У статті проаналізовано особливості вживання колоронімів у фразеологізмах німецької мови. Розглянуто, у якій мірі застосування кольороназви відображається на стилістичній інтенсивності
фразеологічної одиниці. Визначено, яким чином усталені одиниці з колористичним компонентом
перекладаються з німецької на українську мову.
The article deals with the analysis of the peculiarities of the usage of colouronims in the German phraseologisms. The extent of the usage of colour names that has an effect on the stylistic intensity of the
phraseological unit is outlined. The method of translation of the phraseological units with colouristic component from German into Ukrainian is defined.