The paper deals with defining the intralingual prototypical features of causal dominants in English,
Dutch, Spanish, Ukrainian, and Russian, being the languages of our research. The objective is achieved
through solving such tasks as specifying the notion of “a prototype” and “a prototypical feature”, identifying
causal sememes for all the causal dominants in related languages under study, and assigning semantic roles to
all the elements of causal sememes identified. The employment of the following linguistic methods made it
possible to fulfil all the tasks, namely: a contrastive method to select a causal sememe as tertium
comparationis with further identification and contrasting of prototypical features on its basis; a structural
method with componentional analysis of each causal dominant based on dictionary definitions; a cognitive
method to model chains of semantic roles for each causal dominant. The combination of methods enabled
modelling of three major chains, such as: [Ag +/ Eff + CAUSE + Pat +/ Rec +/ Instr]; [Ag +/ Eff + BE1 + Pat
+/ Rec +/ Instr]; [Ag +/ Eff + BE2 + Pat +/ Rec +/ Instr].
The analysis of 1115 causal sememes identified based on the data from 24 dictionaries of 5 languages
revealed the prototypical features for 10 causal dominants in English, Dutch, Spanish, Ukrainian, and
Russian. As a result prototypical features for the English CC include Ag (5), Eff (33), Pat (2), Rec (34); for the
Dutch CC – Ag (8), Eff (33), Pat (9), Rec (29); for the Spanish CC – Ag (0), Eff (41), Pat (4), Rec (37); for the
Ukrainian CC – Ag (7), Eff (36), Pat (8), Rec (35); for the Russian one – Ag (7), Eff (42), Pat (8), Rec (42).
The results obtained for intralingual prototypes in English, Dutch, Spanish, Ukrainian, and Russian can
serve as the basis for further identification of intralingual prototypes in the other languages, as well as
defining crosslingual prototypes of the causal dominants in related languages, showing the universal and
specific in mapping the phenomena of causal reality by different ethnic groups.
Стаття присвячена визначенню інтралінгвальних прототипних характеристик каузальних
домінант в англійській, нідерландській, іспанській, українській та російській мовах. Мета досягається
шляхом вирішення таких завдань, як уточнення поняття “прототип” та “прототипна
характеристика”, ідентифікація каузальних семем для всіх каузальних домінант у досліджуваних
споріднених мовах та приписуванння семантичних ролей всім елементам встановлених каузальних
семем. Застосування низки лінгвістичних методів дозволило виконати всі завдання, а саме:
контрастивного методу для обрання каузальної семеми за tertium comparationis з подальшим
виявленням та зіставленням прототипних характеристик; структурного методу з методикою
компонентного аналізу кожної каузальної домінанти на основі словникових дефініцій; когнітивного
методу для моделювання ланцюгів семантичних ролей для кожної каузальної домінанти. Комплексна методика уможливила моделювання трьох основних ланцюжків: [Ag +/ Eff + CAUSE + Pat +/ Rec +/
Instr]; [Ag +/ Eff + BE1 + Pat +/ Rec +/ Instr]; [Ag +/ Eff + BE2 + Pat +/ Rec +/ Instr].
Аналіз 1115 каузальних семем, ідентифікованих на основі даних з 24 словників 5 мов, дав змогу
виявити прототипні характеристики для 10 каузальних домінант в англійській, нідерландській,
іспанській, українській та російській мовах. Як наслідок, прототипні характеристики каузального
комплексу в англійській мові включають Ag (5), Eff (33), Pat (2), Rec (34); каузального комплексу в
нідерландській мові – Ag (8), Eff (33), Pat (9), Rec (29); каузального комплексу в іспанській мові – Ag (0),
Eff (41), Pat (4), Rec (37); каузального комплексу в українській мові – Ag (7), Eff (36), Pat (8), Rec (35);
каузального комплексу в російській мові – Ag (7), Eff (42), Pat (8), Rec (42).
Результати, отримані для інтралінгвальних прототипів в англійській, нідерландській,
іспанській, українській та російській мовах, можуть слугувати основою для подальшої ідентифікації
інтралінгвальних прототипів в інших мовах, а також для встановлення крослінгвальних прототипів
для каузальних домінант у споріднених мовах, репрезентуючи універсальне і специфічне в картуванні
каузальної дійсності різними етносами.