В статті розглядається гендерний аспект вживання ідіоматичних одиниць в англомовному політичному дискурсі. Протягом останніх десятиліть проблеми гендерної диференціації мовлення почали стрімко розвиватися та набувати пріоритетного значення, як у вітчизняній, так і у світовій лінгвістиці. Активним вживанням фразеологізмів як вагоміших засобів у художньо-виразній системі відзначається саме політичний дискурс. В статті приводяться результати аналізу вживання фразеологічних одиниць у промовах Б. Обами та Х. Клінтон.
В статье рассматривается гендерный аспект употребления идиом в англоязычном политическом дискурсе. На протяжении последних десятилетий проблемы гендерной дифференциации речи стремительно развиваются и приобретают приоритетное значение, как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. Активным употреблением фразеологизмов как весомого средства в художественно-выразительной системе отличается именно политический дискурс. В статье приводятся результаты анализа употребления фразеологических единиц в речах Б. Обамы и Х. Клинтон.
The article deals with the gender aspect of using idioms in English political discourse. For the last decades the problems of the gender differentiation of speech have been developing rapidly, acquiring the priority importance in both Ukrainian and foreign linguistics. Political discourse is unsaturated with idioms as one of the most potential means in the system of imagery. The article deals with the results of the comparative analysis of the usage of idioms in the speeches of B. Obama and H. Clinton.