У статті окреслено основні проблеми визначення поняття "корпус текстів"; розглядаються можливості застосування здобутків корпусної лінгвістики в іншомовному навчанні майбутніми педагогами; висвітлено їх основні здобутки, переваги. Проблеми визначення корпусу текстів пов’язані з активним упровадженням корпусного підходу в сучасній лінгвістиці.
В статье обозначены основные проблемы определения понятия "корпус текстов"; рассматриваются возможности применения достижений корпусной лингвистики в иноязычном обучении будущими педагогами; освещены их основные достижения, преимущества. Проблемы определения корпуса текстов связаны с активным внедрением корпусного подхода в современной лингвистике. Это требует решения ряда философских и теоретико-методологических вопросов теории корпуса, и прежде всего требует определения фундаментального понятия корпусной лингвистики – корпус текстов. Дискуссии по определению корпуса проявляют сосуществования различных концепций в современной корпусной лингвистике, обусловливающие теоретические принципы планирования и практические основы использования корпусов. В частности наличие узкого и широкого понимания термина "корпус текстов" является причиной существования двух основных подходов к установлению периодизации, предпосылок формирования и определения статуса корпусной лингвистики в современном языкознании, английском, украинском языках.
The article is to outline the main problems of the defining a term "textcorpus"; suggests theoretical and practical perspectives and directions for using Corpus Linguistics achievements in teaching languages; outlines its main achievements, strengths. The problems of determining the body of texts associated with the active implementation of the housing approach in modern linguistics. This requires the resolution of a number of philosophical and theoretical and methodological issues of the theory of the corps, and above all, requires the definition of the fundamental notion of case linguistics – the body of texts. Discussions about the definition of the corps reveal the coexistence of different concepts in modern case linguistics, which determine the theoretical principles of planning and practical principles of the use of buildings. In particular, the existence of a narrow and broad understanding of the term "body of texts" is the reason for the existence of two main approaches to the establishment of periodization, the preconditions for the formation and definition of the status of case linguistics in modern linguistics, English and Ukrainian speech.