Многие языковые особенности разговорной речи определяются ее тесной спаянностью с
ситуацией. Коммуникативный акт в разговорной речи характеризуется тесным
взаимодействием вербальных и невербальных (жесто-мимических) компонентов. Тесный
контакт разговорной речи с языком жестов позволяет говорить о скоординированности и
взаимоприспособленности двух кодов – вербального и визуального, об активном взаимодействии
жестовой и разговорной грамматики.
Особливості розмовної мови визначаються її тісним зв, язком з ситуацією. Комунікативний
акт в розмовній мові характеризується тісною взаємодією вербальних і невербальних
компонентів. Тісний контакт розмовної мови з мовою жестів дозволяє говорити про
скоординованість двох кодів – вербального та візуального, про активну взаємодію жестової та
розмовної граматики.
Many language features colloquially defined its close cohesion with the situation. Communicative
act colloquially characterized by close interaction of verbal and nonverbal (cruel mimic ) components.
Close contact with the colloquial language of gestures suggests coordination and mutual adaptation of
two codes – verbal and visual, gestural interaction of active and conversational grammar.