У статті наведено загальний огляд можливих стилістичних прийомів перекладу художньої літератури та перекладацьких трансформацій. Пропонується на розгляд новий термін "трансфема", який покликаний поєднати ці два аспекти і синтезувати нове поняття. Поняття трансфеми в свою чергу дозволить позначати комплексний мовностилістичний прийом, який можна використовувати в перекладознавстві.
The article gives an of the possible stylistic techniques and linguistic transformations for translation of the fiction.