DSpace at library NPU Dragomanova » Автореферати та дисертації » Автореферати »

Please use this identifier to cite or link to this item: http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/10495
Title: Типологія семантико-граматичних відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов
Authors: Поміркована, Тетяна Валентинівна
Keywords: прийменникові конструкції англійської та української мов
семантична структура прийменників
семні характеристики
інваріантно-варіантні семантичні відношення
варіантні граматичні відношення
предложные конструкции английского и украинского языков
семантическая структура предлогов
семные характеристики, инвариантно-вариантные семантические отношения
вариантные грамматические отношения
prepositional constructions in the English and Ukrainian languages
semantic structure of prepositions
seme’s characteristics
invariant-variant semantic relations
variant (grammatical) relations
Issue Date: 2010
Publisher: Видавництво НПУ ім. М.П. Драгоманова
Citation: Поміркована Т. В. Типологія семантико-граматичних відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов : автореферат дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / Т. В. Поміркована ; керівник роботи А. В. Корольова ; Нац пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 2010. - 18 с.
Abstract: У дисертаційному дослідженні запропоновано новий підхід до зіставно-типологічного вивчення семантико-граматичних відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов; розроблено методику зіставлення англійських та українських прийменникових конструкцій; визначено семантичну структуру прийменників, яка складається з набору їхніх семних характеристик; встановлено типи інваріантно-варіантних семантико-смислових відношень і типи варіантних (граматичних) відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов; виявлено спільні й відмінні тенденції у розвитку прийменникових систем зіставлюваних мов.
В диссертационном исследовании предложен новый подход к сопоставительно-типологическому изучению семантико-грамматических отношений в предложных конструкциях английского и украинского языков. Особенное внимание уделено дискуссионной проблеме определения статуса предлога в системе частей речи, а также обоснованию его семантического статуса. В работе поддерживается тезис о том, что предлоги являются лексико-грамматическим классом релянтов и выражают различные отношения между предметами, признаками, состояниями, действиями, а потому являются такими же полнозначными словами, как и имена существительные, которые называют сопоставляемые объекты. Семантико-смысловые отношения определяются на основе семантической структуры предлогов – схемы-образа, являющегося инвариантом значения и состоящего из набора семных характеристик, которые потенциально присущи этой категории слов как элементам языковой системы и которые актуализируются в контексте. Разработанная методика сопоставления английских и украинских предлогов и предложных конструкций оказалась эффективной для установления инвариантно-вариантных семантико-смысловых отношений между физическими объектами в пространстве, абстрактными понятиями во времени и логичными – в хронотопе, а также для выявления особенностей грамматической сочетаемости предлогов. С помощью компонентного анализа определена семантическая структура английских и украинских предлогов: архисема – общий категориальный признак 'отношение'; дифференциальные семы 'пространственные (локальные и акциональные), темпоральные, логические' – инвариантные отношения; идентификационные семы определяют объем значения предлогов внутри семантических отношений (в предложных конструкциях сопоставляемых языков на основе предлогов с признаком 'пространственная локальность' выделены 3 подгруппы с идентификационными семами: 'место пребывания', 'указание на предмет', 'положение'; с признаком 'пространственная акциональность' – 3 подгруппы: 'путь движения', 'направление движения', 'предел движения'; с признаком 'темпоральность' – 4 подгруппы: 'одновременность', 'действие до временного ориентира', 'действие после временного ориентира', 'продолжительность'; с признаком 'логичность' – 6 подгрупп: 'причина', 'следствие', 'цель', ' сравнение', 'уступки', 'исключение'). В свою очередь идентификационные семи реализуются в потенциальных семах, устанавливая смысловые отношения в предложных конструкциях английского и украинского языков. С помощью трансформационно-переводного и сопоставительно-типологического методов установлены рефлексивные (эквивалентные), симметричные (частично эквивалентные) и безэквивалентные (лакунарные) отношения в предложных конструкциях сопоставляемых языков. В работе сделан вывод о том, что вариантная грамматическая сочетаемость английских предлогов качественно отличается от сочетаемости украинских предлогов. Английский предлог не ограничивается введением только таких разрядов слов, как существительное, местоимение, числительное и субстантивированные прилагательные, а может дополнительно присоединять герундий, особый класс местоименных наречий, предложно-именные и инфинитивные сочетания и даже целые синтаксические группы, совпадающие по форме с придаточными предложениями. Проанализированы также 7 моделей английских конструкций с постпозицией предлогов. Относительно грамматической сочетаемости украинских предлогов, то установлено, что преимущественно непроизводные предлоги вступают в четкие связи с соответствующими падежами, выражающие определенные отношения только с соответствующей формой. На этой основе в работе описаны 6 моделей падежно-предложных конструкций украинского языка.
The thesis suggests a new approach to the contrastive and typological study of the semantic and grammatical relations of prepositional constructions in the English and Ukrainian languages. The paper introduces the methodology (principles and criteria) for comparing the Ukrainian and English prepositional constructions; defines the semantic structure of prepositions, which consists of a set of the seme’s characteristics; determines the types of invariant-variant semantic relations and types of variant (grammatical) relations of prepositional constructions in English and Ukrainian languages; indicates common and distinctive tendencies in the development of prepositional systems of collating languages.
URI: http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/10495
Appears in Collections:Автореферати

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Pomirkovana.pdf369.27 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.