Цифровий репозитарій
Українського державного університету
імені Михайла Драгоманова

Типологія семантико-граматичних відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов

ISSN: 2310-8290

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Поміркована, Тетяна Валентинівна
dc.date.accessioned 2016-06-09T10:44:33Z
dc.date.available 2016-06-09T10:44:33Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.citation Поміркована Т. В. Типологія семантико-граматичних відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов : автореферат дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / Т. В. Поміркована ; керівник роботи А. В. Корольова ; Нац пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 2010. - 18 с. ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/10495
dc.description.abstract У дисертаційному дослідженні запропоновано новий підхід до зіставно-типологічного вивчення семантико-граматичних відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов; розроблено методику зіставлення англійських та українських прийменникових конструкцій; визначено семантичну структуру прийменників, яка складається з набору їхніх семних характеристик; встановлено типи інваріантно-варіантних семантико-смислових відношень і типи варіантних (граматичних) відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов; виявлено спільні й відмінні тенденції у розвитку прийменникових систем зіставлюваних мов. ua
dc.description.abstract В диссертационном исследовании предложен новый подход к сопоставительно-типологическому изучению семантико-грамматических отношений в предложных конструкциях английского и украинского языков. Особенное внимание уделено дискуссионной проблеме определения статуса предлога в системе частей речи, а также обоснованию его семантического статуса. В работе поддерживается тезис о том, что предлоги являются лексико-грамматическим классом релянтов и выражают различные отношения между предметами, признаками, состояниями, действиями, а потому являются такими же полнозначными словами, как и имена существительные, которые называют сопоставляемые объекты. Семантико-смысловые отношения определяются на основе семантической структуры предлогов – схемы-образа, являющегося инвариантом значения и состоящего из набора семных характеристик, которые потенциально присущи этой категории слов как элементам языковой системы и которые актуализируются в контексте. Разработанная методика сопоставления английских и украинских предлогов и предложных конструкций оказалась эффективной для установления инвариантно-вариантных семантико-смысловых отношений между физическими объектами в пространстве, абстрактными понятиями во времени и логичными – в хронотопе, а также для выявления особенностей грамматической сочетаемости предлогов. С помощью компонентного анализа определена семантическая структура английских и украинских предлогов: архисема – общий категориальный признак 'отношение'; дифференциальные семы 'пространственные (локальные и акциональные), темпоральные, логические' – инвариантные отношения; идентификационные семы определяют объем значения предлогов внутри семантических отношений (в предложных конструкциях сопоставляемых языков на основе предлогов с признаком 'пространственная локальность' выделены 3 подгруппы с идентификационными семами: 'место пребывания', 'указание на предмет', 'положение'; с признаком 'пространственная акциональность' – 3 подгруппы: 'путь движения', 'направление движения', 'предел движения'; с признаком 'темпоральность' – 4 подгруппы: 'одновременность', 'действие до временного ориентира', 'действие после временного ориентира', 'продолжительность'; с признаком 'логичность' – 6 подгрупп: 'причина', 'следствие', 'цель', ' сравнение', 'уступки', 'исключение'). В свою очередь идентификационные семи реализуются в потенциальных семах, устанавливая смысловые отношения в предложных конструкциях английского и украинского языков. С помощью трансформационно-переводного и сопоставительно-типологического методов установлены рефлексивные (эквивалентные), симметричные (частично эквивалентные) и безэквивалентные (лакунарные) отношения в предложных конструкциях сопоставляемых языков. В работе сделан вывод о том, что вариантная грамматическая сочетаемость английских предлогов качественно отличается от сочетаемости украинских предлогов. Английский предлог не ограничивается введением только таких разрядов слов, как существительное, местоимение, числительное и субстантивированные прилагательные, а может дополнительно присоединять герундий, особый класс местоименных наречий, предложно-именные и инфинитивные сочетания и даже целые синтаксические группы, совпадающие по форме с придаточными предложениями. Проанализированы также 7 моделей английских конструкций с постпозицией предлогов. Относительно грамматической сочетаемости украинских предлогов, то установлено, что преимущественно непроизводные предлоги вступают в четкие связи с соответствующими падежами, выражающие определенные отношения только с соответствующей формой. На этой основе в работе описаны 6 моделей падежно-предложных конструкций украинского языка. ua
dc.description.abstract The thesis suggests a new approach to the contrastive and typological study of the semantic and grammatical relations of prepositional constructions in the English and Ukrainian languages. The paper introduces the methodology (principles and criteria) for comparing the Ukrainian and English prepositional constructions; defines the semantic structure of prepositions, which consists of a set of the seme’s characteristics; determines the types of invariant-variant semantic relations and types of variant (grammatical) relations of prepositional constructions in English and Ukrainian languages; indicates common and distinctive tendencies in the development of prepositional systems of collating languages. ua
dc.language.iso uk ua
dc.publisher Видавництво НПУ ім. М.П. Драгоманова ua
dc.subject прийменникові конструкції англійської та української мов ua
dc.subject семантична структура прийменників ua
dc.subject семні характеристики ua
dc.subject інваріантно-варіантні семантичні відношення ua
dc.subject варіантні граматичні відношення ua
dc.subject предложные конструкции английского и украинского языков ua
dc.subject семантическая структура предлогов ua
dc.subject семные характеристики, инвариантно-вариантные семантические отношения ua
dc.subject вариантные грамматические отношения ua
dc.subject prepositional constructions in the English and Ukrainian languages ua
dc.subject semantic structure of prepositions ua
dc.subject seme’s characteristics ua
dc.subject invariant-variant semantic relations ua
dc.subject variant (grammatical) relations ua
dc.subject.classification [811.161.2+811.111]'367.623(043.3) ua
dc.title Типологія семантико-граматичних відношень у прийменникових конструкціях англійської та української мов ua
dc.type Other ua


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу