Digital Repository
Dragomanov
Ukrainian State University

Проблема фразеологічної еквівалентності у перекладі (на матеріалі оригіналу та перекладу українською мовою роману Е. М. Ремарка "На західному фронті без змін")

ISSN: 2310-8290

Show simple item record

dc.contributor.author Капніна, Г. І. uk_UA
dc.date.accessioned 2015-10-22T08:41:13Z
dc.date.available 2015-10-22T08:41:13Z
dc.date.issued 2015 uk_UA
dc.identifier.citation Капніна Г. І. Проблема фразеологічної еквівалентності у перекладі (на матеріалі оригіналу та перекладу українською мовою роману Е. М. Ремарка "На західному фронті без змін") / Г. І. Капніна // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова : збірник наукових праць / М-во освіти і науки України, Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. - Київ : Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2015. - Серія 9. - C. 90-96. ru_RU
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/8376
dc.description.abstract У статті порушено проблему фразеологічної еквівалентності у процесі перекладу художнього тексту; проаналізовано основні види перекладацьких стратегій в означеному процесі; виокремлено перекладацькі концепції, результатом яких є еквівалентність у передачі першоджерела
dc.description.abstract В статье исследована проблема фразеологической эквивалентности в процессе перевода художественного текста; проанализированы основные виды переводческих стратегий в названном процессе; выделены переводческие концепции, результатом которых является эквивалентность в передаче первоисточника
dc.description.abstract The problem of the phraseological equivalence in the process of the literary text translationis under consideration in the article. The main types of translation strategies used in the stated process have been analyzed, and the translators’ concepts aimed at the equivalence in the original source rendering have been detailed in the article
dc.language.iso uk ru_RU
dc.publisher Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова ru_RU
dc.subject еквівалентність
dc.subject переклад
dc.subject фразеологічна одиниця
dc.subject художній текст
dc.subject еквивалентность
dc.subject перевод
dc.subject фразеологическая единица
dc.subject художественный текст
dc.subject equivalence
dc.subject translation
dc.subject phraseological unit
dc.subject literary text
dc.title Проблема фразеологічної еквівалентності у перекладі (на матеріалі оригіналу та перекладу українською мовою роману Е. М. Ремарка "На західному фронті без змін") ru_RU
dc.type Article ru_RU


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics