Дисертацію присвячено семантичним та функціональним аспектам дослідження лексико-семантичної групи дієслів ставлення української мови. Уперше в українському мовознавстві дієслова ставлення виділено в окрему лексико-семантичну групу та запропоновано класифікаційний поділ на відповідні мікрогрупи. Комплексно описано семантичну своєрідність та граматичні особливості дієслів ставлення, а також проаналізовано специфіку їх функціонування у структурі речення української мови. Перспективність дисертаційного дослідження полягає у можливості залучення одержаних результатів для комплексного аналізу інших лексико-семантичних груп дієслів, а також міжчастиномовного дослідження семантики ставлення.
Диссертация посвящена рассмотрению семантических и функциональных аспектов изучения глаголов лексико-семантической группы отношения в украинском языке. Установление в украинском языке лексемы «ставлення», обозначающей определенное поведение с кем-, чем-нибудь, изъявление определенных чувств к кому-то, чему-то, наиболее соотносящейся в русском языке с понятием эмоционально- и рационально-оценочного отношения, позволяет, соответственно, выделить массив глаголов украинского языка в специфическую лексико-семантическую группу глаголов отношения к объекту и субъекту. В работе впервые на материале украинского языка глаголы отношения оформляются в отдельную лексико-семантическую группу, проводится их классификация и комплексное описание. Классификация глаголов отношения, приведенная в работе, построена с привлечением научных разработок И.Ф. Андерша, И.Р. Выхованца, Л.М. Васильева, Р.М. Гайсиной, Л.Г. Бабенко и других лингвистов. В основе семантической классификации глаголов отношения украинского языка заложены: оценочная оппозиция позитив/негатив и градация на шкале эмоционально- оценочного проявления отношений. Соответственно подгруппы глаголов позитивного и негативного отношения подразделяются на микрогруппы со значениями: “относиться с симпатией, дружественно, благосклонно”, “относиться почтительно, с уважением”, “относиться как к божеству, превозносить”, “вызывать благосклонное, дружественное отношение”, “относиться с взаимным уважением, благосклонностью”, “относиться заботливо, бережно”, “относиться снисходительно, с милосердием, сочувствием”, “добиваться благосклонного, доброжелательного отношения”, “относиться неприязненно, недоброжелательно”, “относиться неуважительно, с пренебрежением, равнодушием”, “ относиться иронически, несерьезно, насмешливо”, “взаимоизъявления в отношении неприязни, враждебности, презрения”, “относиться с осторожностью, подозрительно, недоверчиво”, “ вызывать негативное отношение к объекту”. В работе отмечены семантическое своеобразие, грамматические особенности, а также специфика функционирования глаголов отношения в структуре предложения украинского языка. В семантической структуре глаголов отношения украинского языка наблюдается органическое соединение доминантной релятивной семы и ряда нерелятивных (состояние, поведение, чувство, речь, оценка и т.д.) сем. Наличие релятивной архисемы в значении глаголов отношения и их валентная способность определяют: а) двухвалентный характер глаголов отношения и минимальную структуру предложения, организованную облигаторными актантами субъекта и объекта отношения; б) дифференцирующий характер облигаторной объектной валентности релятивных предикатов отношения, что исключает возможность существования одновалентных структур, по сравнению с предикатами состояния; в) персональный характер субъекта отношения, выраженного категорией одушевленности, и несобственно-агентивный, но активный статус субъекта отношения, соответствующий значению экспериенсива. Глаголам отношения украинского языка присущи также нефазовость существования и нечеткая временная локализация, вызванные отсутствием внутренней и установлением внешней границы, что, в свою очередь, не влияет на функционирование трехчленной грамматичной категории времени глаголов отношения. Результаты диссертационного исследования открывают перспективы для комплексного анализа других лексико-семантических групп глаголов, а также – углубленного междучастиречного изучения категории отношения на материале украинского языка.
The Thesis is devoted to the semantic and functional aspects of investigation of the lexico- semantic group of attitude verbs of the Ukrainian language. It is the first time in history of the Ukrainian linguistics that the attitude verbs have been put into an individual lexico-semantic group, and its classification into the appropriate microgroups has been proposed. It comprehensively describes the semantic peculiarity and the grammatical features of the attitude verbs and analyses the specific character of its functioning in the Ukrainian sentence structure. The perspective of the Thesis lies in capability of using of its findings in a complex analysis of other lexico-semantic groups of verbs as well as an interpart investigation of the semantics of attitude.