The article deals with the problem of obtaining, processing, storing and transferring professional
information with the help of language means and the formation of a system of professional knowledge. The
paper substantiates the term ‘cognitive terminological structure’ proposed by the authors to denote a unit of
professional consciousness, in which a fragment of the professional worldview is concentrated and which is
verbalized through terms. The formation of such a cognitive unit is the speaker’s reaction and reflection to the
phenomena of the scientific world. Understanding of these phenomena is formed in the mind with the
acquisition of knowledge about them, and ideas about them are continuously transformed by added
professional and relevant information, are stored in professional memory and verbalized in the form of a term.
Terminological units are associated with the cognitive terminological structures they verbalize. Such cognitive terminological structures are clumps of information stored in the memory of a professional metalanguage
user. From the linguo-cognitive point of view the authors offer to understand the term as a word or phrase,
representing a fragment of the professional worldview through the verbalization of the cognitive
terminological structure within a certain scientific / professional discourse.
У статті пропонується новий підхід до осмислення процесів отримання, обробки, зберігання та
передачі професійної інформації мовними засобами та формування системи професійних знань. У
роботі обґрунтовано запропонований авторами термін «когнітивна термінологічна структура» для
позначення одиниці професійної свідомості, в якій зосереджений фрагмент професійної картини світу
і яка має словесну реалізацію у вигляді термінів. Формування такої когнітивної одиниці є реакцією та
рефлексією мовця на явища наукового світу. Розуміння цих явищ формується у свідомості з набуттям
знань про них, а уявлення про них безперервно трансформуються у зв’язку з додатковою професійною
та актуальною інформацією, зберігаються у професійній пам’яті та вербалізуються у вигляді
терміна. Термінологічні одиниці пов’язані з когнітивними термінологічними структурами, які вони
вербалізують. Такі когнітивні термінологічні структури є згустками інформації, що зберігається в
пам’яті професійного користувача метамови. Автори пропонують лінгвокогнітивний погляд на
термін як слово чи словосполучення, що репрезентує фрагмент професійної картини світу через
вербалізацію когнітивної термінологічної структури в межах певного наукового/професійного
дискурсу.