The paper considers the critical problem of contrastive analysis of conceptual metaphors underlying the
conceptualization of Biblical (the Pentateuch) realia in English and Ukrainian discourse within the cognitivediscoursive
framework. The complex methodology used in the research is based on the procedures of the
contrastive analysis of conceptual metaphors developed in works of A. Barcelona, E. V. Budaiev, and
A. P. Chudynov. It allowed, first, establishing and systematizing (based on the source-domain) the main
shared models of metaphorical conceptualization, namely: anthropomorphic, nature-morphic, phitomorphic,
zoomorphic, sociomorphic, artifact, military, temporal, and economic metaphors; second, reconstruction and
contrastive cognitive-semantic analysis of the metaphorical model GOD IS THE NEED / БОГ Є ПОТРЕБА
pertinent for the English and Ukrainian, but at the same time not elaborated in the Pentateuch. The heuristic
and axiological potential of the model was established. The frame-slot conceptual domain THE NEED serves
as a source-domain for the target-domain GOD thereby uncovering the cognitive meanings related to the most
important spheres of experience of English-speaking and Ukrainian respondents.
The obtained results account for some subtle contrasts in metaphorical conceptualization of Biblical
(the Pentateuch) realia by present-day representatives of English and Ukrainian linguocultures, and
demonstrate the ethnocultural specificity of the national mentality against the background of the universal and
shared in the process of the figurative interpretation of the world. In addition, it was found that in contrasted
discourses, the concept of GOD figuratively represents the collective idea of the highest spiritual value.
У статті розглядається актуальна проблема зіставного аналізу концептуальних метафор, які
уможливлюють концептуалізацію біблійних (текстів П’ятикнижжя) реалій у сучасонму
англомовному та україномовному дискурсах. У рамках когнітивно-дискурсивного підходу
запропоновано комплексну методику, яка базується на процедурах синхронічного зіставного аналізу
метафоричних моделей, розроблених у працях А. Барселони, Е. В. Будаєва та А. П. Чудинова. Така
методика дала змогу, по-перше, здійснити класифікацію концептуальних метафор за сферою-
джерелом метафоричної експансії на матеріалі англійської та української мов, і виявити наступні
групи метафор: антропоморфні, природоморфні, фітоморфні, зооморфні, соціоморфні, артефактні,
мілітарні, темпоральні та економічні метафори; по-друге, реконструювати специфічну для обох
дискурсів, однак, нерозгорнуту в текстах П'ятикнижжя, метафоричну модель GOD IS THE NEED /
БОГ Є ПОТРЕБА. У ході дослідження визначено та схарактеризовано фрейми даної моделі та слоти
у зіставному плані. З’ясовано національні особливості моделі, акцентовано її еврестичний та
аксіологічний потенціал. Встановлена фреймово-слотова система концептуального домена-джерела
THE NEED дозволила стуктурування домена-цілі GOD, а відтак його витлумачення на базі
найважлиіших сфер життєдіяльності українських та англійських респондентів.
Отримані результати свідчать про наявність відмінностей у способах метафоричної
концептуалізації біблійних (текстів П'ятикнижжя) реалій сучасними представниками української та
англійської лінгвокультур; демонструють етнокультурну специфіку національного менталітету на
тлі універсального та спільного в процесах образної інтерпретації світу. При цьому, встановлено, що
концепт GOD є збірним поняттям, образним втіленням найвищих загальнолюдських цінностей.