Abstract:
Мета публікації – з`ясувати причини та обсяг труднощів у
засвоєнні іномовними комунікантами української фонетики та орфоепії
й запропонувати систему вправ для роботи з подолання цих труднощів
в багатонаціональній групі.
Основна причина орфоепічних порушень – вплив міжмовної
інтерференції. У випадку багатонаціональної групи ця інтерференція має
складнішу природу, тому що це може бути вплив: а) рідної мови; б) мови-
посередника, якою добре володіє іномовний комунікант (англійської);
в) вплив іншої слов`янської мови, яку вже знає студент (як правило,
російської). Для ефективного усунення мовленнєвого порушення
викладач повинен чітко розуміти джерело міжмовної інтерференції:
рідна мова студента, мова-посередник чи інша слов`янська мова.