Digital Repository
Dragomanov
Ukrainian State University

Особливості викладання української жестової мови в умовах бімодального білінгвізму

ISSN: 2310-8290

Show simple item record

dc.contributor.author Адамюк, Н. Б.
dc.date.accessioned 2020-03-25T12:15:34Z
dc.date.available 2020-03-25T12:15:34Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Адамюк Н. Б. Особливості викладання української жестової мови в умовах бімодального білінгвізму / Н. Б. Адамюк // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 5 : Педагогічні науки : реалії та перспективи : зб. наук. праць. – Київ : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2019. – Вип. 70. – С. 5-8. ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/27757
dc.description.abstract У статті надано роз’яснення змісту поняття «білінгвізм» та його класифікацію, а також роз’яснення нового для України терміну «бімодальний білінгвізм». Висвітлено класифікацію осіб, які мають вивчати жестову мову як першу, другу чи іноземну мову. Вказано про відсутність інформації, в тому числі статистичної, щодо CODA – чуючих дітей глухих батьків. Згадано кінетичну зарядку як елемент уроку, характерний для предмету «Українська жестова мова», та підкреслено важливі і обов’язкові навчальні принципи для отримання ефективності від уроків жестової мови. Акцентовано увагу на дозуванні жестової лексики, яка є основним компонентом уроку під час вивчення нового навчального матеріалу. Викладено суть мануального і немануального компонентів жестової мови, розкрито структуру мануального складника. Зазначено несприйняття немануального складника жестової мови унаслідок незнання лінгвістики жестової мови при тому, що у світі багато наукових лабораторій з вивчення немануального компоненту; названо основні функції немануального складника. Підкреслено унікальність жестової мови, пов’язаної зі здатністю відтворювати та передавати кілька понять в один і той же час, чого не має словесна мова. Підкреслено значення нестандартних уроків жестової мови для середньої і старшої ланки спеціальної школи. Стисло викладено класифікацію жесту як мовної одиниці та розкрито її характеристику. Перераховано основні типи жестової одиниці. Побіжно згадано матеріали для вправ, які застосовуються на уроках жестової мови. Розкрито зміст нового для викладачів жестової мови поняття «жестовий текст» та акцентовано увагу на вмінні його побудові та поділу на частини, аналогічні для поділу словесного тексту. ua
dc.description.abstract The article clarifies the meaning of the concept of «bilingualism» and its classification, as well as the explanation of the term «bimodal bilingualism» for Ukraine. The classification of persons who must learn sign language as a first, second or foreign language is highlighted. Indicated about the lack of information including statistical on the CODA. Mention is made of kinetic charging as an element of the Ukrainian Sign Language course and emphasizes important and compulsory teaching principles to gain effectiveness from Sign Language lessons. Emphasis is placed on the dosage of gestural vocabulary, which is a major component of the lesson when learning new teaching material. The essence of the manual and non-manual components of sign language is outlined. The essence of the manual and non-manual components of sign language is outlined, the structure of the manual component is revealed. The rejection of the nonmanual component of sign language due to ignorance of sign language linguistics is indicated, despite the fact that there are many scientific laboratories in the world for studying the non-manual component; the main functions of the nonmanual component are named. The uniqueness of sign language is emphasized, which is associated with the ability to reproduce and transmit several concepts at the same time, which verbal speech does not have. The classification of the gesture as a linguistic unit is summarized and its characteristics are disclosed. The basic types of gesture unit are listed. The materials for the exercises used in sign language lessons are mentioned in passing. The content of the concept of «gestural text» is disclosed and attention is paid to the ability of its construction and division into parts similar to the division of verbal text. ua
dc.language.iso uk ua
dc.publisher Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова ua
dc.subject білінгвізм ua
dc.subject бімодальний білінгвізм ua
dc.subject жестова мова ua
dc.subject жестовий текст ua
dc.subject мануальний компонент ua
dc.subject мовна одиниця ua
dc.subject немануальний компонент ua
dc.subject словесна мова ua
dc.subject характеристика жесту ua
dc.subject bilingualism ua
dc.subject bimodal bilingualism ua
dc.subject sign language ua
dc.subject gestural text ua
dc.subject manual component ua
dc.subject linguistic unit ua
dc.subject non-manual component ua
dc.subject verbal language ua
dc.subject gesture characteristic ua
dc.subject.classification 378.091.12-057.164:811.161.2ʼ221 ua
dc.title Особливості викладання української жестової мови в умовах бімодального білінгвізму ua
dc.title.alternative Features of teaching sign language in the conditions of bimodal bilingualism ua
dc.type Article ua


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics