The article uses a cognitive-semantic approach to the study of metaphor, through which prisms all
abstract phenomenon is considered as an image sensory knowledge and perception of the world, existing in
the experience of the speaker. An attempt has been made, on the one hand, to differentiate language, artistic
and folk-poetic metaphors, on the other hand, to consider them as components of a conceptual metaphor,
which includes artistic figurative metaphors of Wisdom. The correlation between the metaphorical concept
and the conceptual metaphor, which forms the two main layers: figurative and value, is specified. The spheressources
of conceptual art-figurative metaphors of Wisdom in the discourse of English-language fairy tales,
revealing schemes of rethinking of the phenomena of the world and the mechanisms of metaphorisation are
revealed.
It has been established that metaphorically, wisdom has the size, it can vary, grow and develop, is a
certain thing that a person has, has quantitative parameters inherent in animals, inherent in non-existence in
general, is love, a receptacle for storing information, is differentiated on the basis of youth and old age, is a
description of the environment, some surface, has a voice, is the key to understanding and identifying meaning,
and so on. It is proved that in the discourse of the English-speaking fairy tale, Wisdom appears as the actual
concept, formed on the basis of conceptual metaphors. Conceptual metaphors that form the concept of wisdom
are represented by five major productive metaphorical models with their submodels: WISDOM is a LIGHT;
WISDOM is a MIRROR; WISDOM is the FIRE; WISDOM is an OBJECT; WISDOM is HUMAN.
У статті застосовано когнітивно-семантичний підхід до вивчення метафори, крізь призму
якого будь-яке абстрактне явище розглядається як образ чуттєвого пізнання й сприйняття світу, що
існує в досвіді мовця. Зроблено спробу, з одного боку, диференціювати мовні, художні й народно-
поетичні метафори, а з іншого, розглянути їх як складники концептуальної метафори, до яких
належать і художньо-образні метафори Мудрості. Уточнено співвідношення між метафоричним
концептом і концептуальною метафорою, яка утворює основні два його шари: образний і ціннісний.
Виявлено сфери-джерела концептуальних художньо-образних метафор Мудрості в дискурсі
англомовних казок, які розкривають схеми переосмислення явищ навколишнього світу та механізми
метафоризації.
Установлено, що метафорично Мудрість має розмір, може змінюватися, рости й розвиватися,
є певною річчю, якою володіє людина, має кількісні параметри, властиві тваринам, притаманна
неістотам взагалі, є любов'ю, вмістилищем для зберігання інформації, диференціюється за ознаками
молодості та старості, є описом навколишнього середовища, деякою поверхнею, має голос, є ключем
до розуміння й виявлення смислу тощо.
Доведено, що в дискурсі англомовної казки Мудрість постає як власне концепт, утворений на
основі концептуальних метафор. Концептуальні метафори, які утворюють концепт Мудрість,
представлені п’ятьма основними продуктивними метафоричними моделями з їх субмоделями:
WISDOM is a LIGHT; WISDOM is a MIRROR; WISDOM is the FIRE; WISDOM is an OBJECT; WISDOM is
HUMAN.