Цифровий репозитарій
Українського державного університету
імені Михайла Драгоманова

Іншомовні слова в художньому тексті (на матеріалі романів Е. Сафарлі та Л. Морроу)

ISSN: 2310-8290

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Брик, М. М.
dc.date.accessioned 2018-07-17T09:53:33Z
dc.date.available 2018-07-17T09:53:33Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Брик, М. М.Іншомовні слова в художньому тексті (на матеріалі романів Е. Сафарлі та Л. Морроу) / М. М. Брик // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 9 : Сучасні тенденції розвитку мов : зб. наук. праць. – Київ : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2017. – Вип. 16. – С. 46-52. ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/19893
dc.description.abstract В умовах глобалізації та активізації міжнаціональних контактів необхідним стає вивчення культури інших народів. Письменники, слідуючи сучасним тенденціям, відкривають для своїх читачів особливості життя та побуту представників інших національностей, що призводить до активного використання безеквівалентної лексики у тексті твору. У статті досліджуються особливості використання та адаптації іншомовної лексики в сучасних російськомовних та англомовних художніх текстах. ua
dc.description.abstract В условиях глобализации и активизации межнациональных отношений становится необходимым изучение культуры других народов. Писатели, следуя современным тенденциям, открывают для своих читателей особенности жизни и быта представителей других национальностей, что влечет за собой использование безэквивалентной лексики в тексте произведения. В статье исследуются особенности использования и адаптации иноязычной лексики в современных русскоязычных и англоязычных текстах. ua
dc.description.abstract The studying of other nationalities and their cultures becomes very important as a result of globalization and development of international communication. Literature has always been the reflection of time and culture. Modern writers describe peculiarities of life and daily routine of people from other countries, which causes the use of foreign words in their texts. As a rule, foreign words in literary texts are stylistic means, which create national atmosphere and demonstrate the level of the author’s knowledge. In most cases, foreign words, which are used to denote the specific things of foreign culture, do not have equivalents and need special presentation in order to avoid misunderstanding and to express the idea they are supposed to convey. Becoming an essential part of the literary text, these lexical units very often adopt the image of the recipient language and function according to its phonetic and grammar rules. Depending on the degree of this adaptation foreign words can be divided into barbarisms and exotisms. The article deals with the analysis of usage and adaptation of foreign words in the space of modern Russian and English literary texts. ua
dc.language.iso uk ua
dc.publisher НПУ імені М. П. Драгоманова ua
dc.subject іншомовні слова ua
dc.subject безеквівалентна лексика ua
dc.subject варваризми ua
dc.subject екзотизми ua
dc.subject безэквивалентная лексика ua
dc.subject иноязычные слова ua
dc.subject экзотизмы ua
dc.subject варваризмы ua
dc.subject foreign words ua
dc.subject non-equivalent lexis ua
dc.subject barbarisms ua
dc.subject exotisms ua
dc.subject.classification 811.161.1:811.111 ua
dc.title Іншомовні слова в художньому тексті (на матеріалі романів Е. Сафарлі та Л. Морроу) ua
dc.type Article ua


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу