В статье анализируются коммуникативные сущности в таких речевых актах, как«благодарность», «пожелание» и
«благословление» в немецком, русском и кыргызском языках. Выявляются универсальные и национально-специфические
характеристики, стереотипные и устойчивые формулы речевого этикета в разных коммуникативных стилях. Усвоение правил речевого
этикета помогает предотвратить коммуникативные неудачи в межкультурной коммуникации.
The aim of this article is to show the peculiarities of speech etiquette in definite situations such as wish, blessing, gratitude in German,
Russian and Kyrghysian languages. The universal and national-cultural specific features, standard and firm formulas of speech etiquette in different
communicative styles are defined. Mastering the speech etiquetterules helps to protect communicative misunderstandings in the cross-cultural
communication.