У дисертаційній праці запропоновано новий підхід до зіставно-типологічного вивчення стильової, тематичної та авторської атрибуції англо-, німецько- й україномовних наукових і художніх текстів; виявлено критерії розмежування англо-, німецько- й україномовних текстів наукового і художнього стилів на основі методу рангово-частотного розподілу слів; здійснено тематичну атрибуцію англомовних наукових текстів із залученням методу одночасного моніторингу групування текстів і відповідних їм слів та частоти вживання одного й більше слів; апробовано процедуру виконання авторської атрибуції англомовних наукових текстів шляхом поєднання методу одночасного моніторингу групування текстів і відповідних їм слів із параметром послідовності вживання чотирьох слів у цих текстах; установлено оптимальний розмір послідовності вживання одного та більше слів для авторської атрибуції англо-, німецько- й україномовних художніх текстів.
A new approach for the comparative typological studies of style, thematic and author attribution of English, German and Ukrainian scientific and belletristic texts is proposed at the present thesis; criteria for the determination of scientific and belletristic style in English, German and Ukrainian languages are depicted on the basis of rank-frequency word distribution method; thematic attribution of English scientific texts is performed using method of simultaneous monitoring grouping of texts and their corresponding words (principal component analysis) together with the parameter of
n-gram words frequency; procedure of author attribution of English scientific texts combining the principal component analysis method with the parameter of n-gram words is tested; the optimal value of the n-gram words order is determined for author attribution of English, German and Ukrainian belletristic texts.