ISSN: 2310-8290
Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Шопін, Павло![]() |
|
dc.date.accessioned | 2024-07-26T13:34:03Z | |
dc.date.available | 2024-07-26T13:34:03Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Шопін, П. Ю. Методичні рекомендації з перекладу документів особового походження з української мови на англійську для студентів спеціальності 035 Філологія, спеціалізації 035.041 – Германські мови і літератури (переклад включно), перша – англійська. – Київ: Український державний університет імені Михайла Драгоманова, 2023. – 55 с. | uk |
dc.identifier.uri | http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/45849 | |
dc.description.abstract | Ці методичні рекомендації допоможуть краще зрозуміти і навчитися долати виклики перекладу особових документів з української мови на англійську, з якими стикаються під час надання таких послуг. Переклад – це суспільно значима діяльність, яка вимагає співпраці перекладача з колегами-професіоналами, правниками, клієнтами та місцевими акторами і зацікавленими сторонами. Спираючись на професійний досвід співпраці з благодійними організаціями, які допомагають українцям за кордоном, методичні рекомендації детально описують форматування перекладених документів, необхідне для того, щоб зробити їх доступними та зрозумілими. Запропоновані рішення не є єдино правильними, а радше правлять за приклад та носять рекомендаційний характер. Розглядаючи виклики, з якими стикається перекладач під час роботи з особовими документами, увагу зосереджено на таких проблемах, як нерозбірливий почерк і печатки, низька якість зображень оригіналів документів, друкарські помилки, абревіатури, скорочення і терміни, тонкощі форматування, часові обмеження і конфіденційність. Нарешті, ці методичні рекомендації розглядають інструменти та стратегії, які допомагають перекладачам працювати послідовно та ефективно: використання машинних перекладачів, корпусних онлайнових словників, шаблонів для перекладу документів, інструкцій та інших допоміжних засобів для надання надійних, своєчасних, якісних і корисних перекладацьких послуг. | uk |
dc.language.iso | uk_UA | uk |
dc.publisher | Український державний університет імені Михайла Драгоманова | uk |
dc.subject | переклад документів | uk |
dc.subject | переклад з української на англійську мову | uk |
dc.subject | письмовий переклад | uk |
dc.subject | перекладацькі інструменти | uk |
dc.subject | перекладацькі стратегії | uk |
dc.subject | шаблони для перекладу документів | uk |
dc.title | Методичні рекомендації з перекладу документів особового походження з української мови на англійську | uk |
dc.type | Guidelines | uk |