Digital Repository
Dragomanov
Ukrainian State University

Омонимические отношения немецких заимствований в лексической системе русского языка

ISSN: 2310-8290

Show simple item record

dc.contributor.author Кувшинова, Н. М.
dc.date.accessioned 2020-04-09T11:25:11Z
dc.date.available 2020-04-09T11:25:11Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Кувшинова, Н. М. Омонимические отношения немецких заимствований в лексической системе русского языка / Н. М. Кувшинова // Слов’янські мови : зб. наук. праць. – Київ : Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2019. – Вип. 2 (14). – С. 178-188. ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/28033
dc.description.abstract В русском языке XVII–XVIII вв. значительную часть иноязычных слов составляли немецкие лексические заимствования. Немецкие заимствования вступают в различные семантические отношения в составе лексической системы русского языка. Омонимичные слова могут проникать из языка-источника в язык-реципиент параллельно или последовательно, не имея между собой никакого сходства в семантике. Проведенное исследование базируется на фактических данных, полученных разными лингвистами, и результатах собственных наблюдений автора. ua
dc.description.abstract У російській мові XVII–XVIII ст. значну частину іншомовних слів склали німецькі лексичні запозичення. Німецькі запозичення вступають у різні семантичні відносини у складі лексичної системи російської мови. Омонімічні слова можуть проникати з мови-джерела в мову-реципієнт паралельно або послідовно, не маючи між собою ніякої схожості в семантиці. Проведене дослідження базується на фактичних даних, отриманих різними лінгвістами, і результатах власних спостережень автора. ua
dc.description.abstract In Russian language of the XVII–XVIII centuries, the significant part of foreign words were German lexical borrowings. The problem of enriching the Russian language with lexical borrowings as a result of its interaction with other languages (in our case, German) remains relevant, since we are talking about the ongoing, continuous development and improvement of its language system. German borrowings enter into various semantic relations as part of the lexical system of the Russian language. Homonymous words can penetrate from the source language into the recipient language simultaneously or sequentially, without any similarity in semantics. To reasonably distinguish homonymy from polysemy, it is necessary to use as much comparative data as possible, which will reveal which semantic features prevail – similar or distinctive: in the first case, the words are ambiguous, in the second – homonymous. German homonym words appeared in the Russian language through both parallel (most often) and sequential penetration. Some homonyms from the German language entered the Russian language in several meanings and acquired ambiguity in the recipient language. The research is based on actual data obtained by different linguists, and on the results of the author’s own observations. ua
dc.language.iso ru ua
dc.publisher Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова ua
dc.subject лексические заимствования ua
dc.subject омонимические отношения ua
dc.subject язык-источник ua
dc.subject язык-реципиент ua
dc.subject лексичні запозичення ua
dc.subject омонімічні відносини ua
dc.subject мова-джерело ua
dc.subject мова-реципієнт ua
dc.subject Lexical borrowing ua
dc.subject homonymic relationship ua
dc.subject language-source ua
dc.subject language-recipient ua
dc.title Омонимические отношения немецких заимствований в лексической системе русского языка ua
dc.title.alternative Омонімічні відносини німецьких запозичень у лексичній системі російської мови ua
dc.title.alternative Homonymous relations of German borrowings in the lexical system of the Russian language ua
dc.type Article ua


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Links Collection

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics