Автор статті порушує важливу для сучасної літературної освіти проблему – формування інтерпретаційної компетентності. Чинні шкільні документи означили компетентнісний, діяльнісний і особистісно орієнтовані підходи до навчання літератури дітей у школі як пріоритетні. Опитування вчителів показало, що рівень обізнаності процедури інтерпретації художнього твору читачем не є достатнім. Інтерпретація – поняття, яке зараховують до герменевтики. У статті подається низка визначень поняття “інтерпретація”, а також проаналізовано праці європейських літературознавців, які обґрунтували окреслену проблему. Учені назвали види інтерпретаційної діяльності, фактори, від яких вона залежить, простежили їх взаємовпливи, зв’язок із буттям читача, запропонували алгоритм інтерпретаційної діяльності. Учителеві необхідно бути обізнаним із поглядами літературознавців на окреслену проблему і спиратися на них, моделюючи поглиблену роботу над текстом художнього твору.
The author of the article raises the problem of formation of interpretive competence that is important for the modern literary education. Current school documents have identified competency, activity and personality oriented approaches to teaching
children's literature in school as a priority. A survey among teachers showed that their level of awareness about art fiction interpreting procedure by the reader is not sufficient. Interpretation is the concept that relates to the hermeneutics. In the article are given a number of definitions of the term “interpretation”, as well as the works of European literary critics, which substantiated the outlined problem. Scientists named the types of interpretation activities, the factors on which it depends, traced their mutual influence, the relationship with the existence of the reader, proposed an algorithm for interpretative activity. The teacher needs to be aware on the views of literary critics on a particular problem and rely on them, modeling a profound work on the text of the art fiction.