ISSN: 2310-8290
Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Pet’ko, Lyudmila | |
dc.date.accessioned | 2017-10-29T13:18:35Z | |
dc.date.available | 2017-10-29T13:18:35Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.citation | Pet’ko L. Translation of poetry as a way to knowledge and development of students’ culture / L. Pet’ko // Science and practice : an innovative approach : Collection of scientific articles. – Les Editions L'Originаlе, Paris, France, 2017. − P. 303-308. | ua |
dc.identifier.isbn | 978-3-9819288-0-8 | |
dc.identifier.uri | http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/16042 | |
dc.description.abstract | Described the impotence of involving students to Poetry Translation Competitions focusing on creative translations by students | ua |
dc.description.abstract | Описано значення залучення та участі студентів у конкурсах перекладачів, звертаючи увагу на творчий переклад студентами. | ua |
dc.language.iso | uk | ua |
dc.publisher | Les Editions L'Originаlе, Paris, France | ua |
dc.subject | translation | ua |
dc.subject | poetry | ua |
dc.subject | students | ua |
dc.subject | university | ua |
dc.subject | Lina Kostenko | ua |
dc.subject | Volodymyr Ivaciuk | ua |
dc.subject | song “Red Rue” | ua |
dc.subject | song “Edelweiss” | ua |
dc.subject | переклад | ua |
dc.subject | студенти | ua |
dc.subject | університет | ua |
dc.subject | Ліна Костенко | ua |
dc.subject | Володимир Івасюк | ua |
dc.subject | пісня «Червона рута» | ua |
dc.subject | пісня «Едельвейс» | ua |
dc.subject.classification | 82-1:[378.015.31:008 | ua |
dc.title | Translation of poetry as a way to knowledge and development of students’ culture | ua |
dc.title.alternative | Переклад поезії як шлях до пізнання і розвитку культури студентів | ua |
dc.type | Article | ua |