Стрімкий розвиток технічних засобів комунікації, дефіцит часу а також перманентне
утворення скорочень та неологізмів у мові висувають свої вимоги до викладання іноземної
мови, зокрема до відбору лексичного матеріалу. У статті досліджено сучасні скорочення та
абревіатури, які використовуються в суспільно-політичному полі, особливості їх розуміння і
перекладу, методичні нюанси відбору навчального матеріалу з суспільно-політичної тематики
для слухачів мовних курсів крізь призму подальшої комунікації у професійній сфері, розглянуто
психолого-педагогічні особливості навчання дорослих іноземної мови в умовах інтенсивної підготовки. Зважаючи на відкритість світового ринку праці сьогодні та беручи до уваги
високий попит на фахівців різних галузей, зокрема англомовних, автори статті зробили спробу
визначити основні тенденції осучаснення лексичного матеріалу у навчальному процесі на
спеціалізованих мовних курсах.
Стремительное развитие технических средств коммуникации, дефицит времени, а
также перманентное возникновение сокращений и неологизмов в языке в целом, и в частности
в английском, требуют от преподавателя иностранного языка умелого и качественного
отбора учебного материала.
В статье исследуются современные сокращения и аббреватуры, часто используемые в
общественно-политическом дискурсе, особенности их понимания и перевода, методические
нюансы отбора учебного материала, рассматриваются также психолого-педагогические
особенности обучения взрослых иностранным языкам. Учитывая открытость мирового рынка
труда и обращая особенное внимание на то, что спрос на профессионалов, владеющих
иностранным языком, в первую очередь английским, авторы статьи попытались определить
основные тенденции осовременивания лексического материала в учебном процессе на
специализированных курсах иностранного языка.
In recent years an increasing interest has been directed to the study of the interplay of language
and sociology and to the various ways linguistic features in teaching foreign language. This paper
argues for the importance of teaching postgraduate students modern realities in foreign language
education. It has also been emphasized that the using of abbreviations and shortenings has a special
function in promoting cross-cultural education. The article is devoted to the pressing questions of
employing abbreviations in the frame of social and political sphere. This study focuses on examining
peculiarities of perception and translation abbreviations and shortenings, pedagogical nuances of
choosing the educational material for the retraining language course student. Through exploring the
reasons for widespread distribution of abbreviations in the language of mass media it has been
discovered their important contribution to facilitating intercultural communication. The article is also
focused on the psychological and pedagogical peculiarities of training postgraduate students for the
professional communication.