В статье рассматривается проблема взаимодействия разных народов и наций, контакты между которыми в условиях неуклонно растущего мощного информационного потока, развития
научно-технического прогресса неизбежно приводят к взаимообмену языковыми единицами, среди
которых особое место отводится заимствованным терминам, представленным в словарном составе
большинства языков мира и обогащающим их.
У статті розглядається проблема взаємодії різних народів і націй, контакти між якими в
умовах могутнього інформаційного потоку, що постійно зростає, розвитку науково-технічного
прогресу неминуче призводять до взаємообміну мовними одиницями, серед яких особливе місце
відводиться запозиченим термінам, які представлені в словарному складі більшості мов світу, збагачуючи їх.
The article deals with the problem of different nation and people’s interaction, which relationship amid
steadily growing strong informational flow and the development of progress in science and technology
inevitably causes the interchange of linguistic units, the special place among which is allocated to borrowed terms represented in the vocabulary of most world languages and they enrich these languages.