Стаття присвячена з’ясуванню структурно-семантичних та функціональних ознак складнопідрядних конструкцій інтенсивної допустово-протиставної семантики з локативним і темпоральним значенням, підрядна частина яких оформлена не допустовими сполучниками, а сполученням прислівників з обставинним значенням де, куди, звідки, коли з часткою не, яка має підсилювальне значення, чи поєднанням сполучника-частки хоч з тими ж прислівниками.
Статья посвящена выяснению структурно-семантических и функциональных признаков сложноподчиненных конструкций интенсивной уступительно-противительной семантики с локативным и темпоральным значением, подчиненная часть которых оформлена не уступительными союзами, а сочетанием наречий с обстоятельственным значением де, куди, звідки, коли с частицей не, которая имеет усилительное значение, или сочетанием союза-частицы хоч с теми же наречиями.
This article is devoted to elucidate peculiarities of the formal and semantic structure of the complex constructions of intensive concessive and adversative relations, to research the mutual distribution of predicates’ verbal forms at the main and dependental parts of sentences. Adverbial "де, куди, звідки, коли" with particle "не" or "хоч" are the conjunction means in these sentences.