У статті розглядається семантична структура паремій із компонентами “youth and senility” в
англійській мові, характеризується паремійний фонд загалом як складова мовної картини світу
британського етносу, аналізується образне значення цих компонентів у структурі паремій і символіка
паремійних одиниць, які вживаються на позначення різних характеристик людини, її побуту,
життєвого циклу тощо.
В статье рассматривается семантическая структура паремий с компонентами “youth and
senility” в английском языке, характеризуется паремийных фонд в целом как составляющая языковой
картины мира британского этноса, анализируется образное значение этих компонентов в структуре
паремий и символика паремийных единиц, которые употребляются для обозначения различных
характеристик человека, его быта, жизненного цикла и т.д.
The article deals with the study of the semantic structure of proverbs with the components of "youth and
senility" in English. The proverb fund has been characterized as a whole as part of a language picture of the
world of British ethnic group. The figurative meaning of these components has been analyzed in the structure
of proverbs and symbols of proverb units, which are used for describing the various characteristics of the
person, his life, life cycle, etc.