Великий інтерес мовознавців до проблеми переймання лексичних запозичень та їх адаптації до системи мови-реципієнта
зумовлений значною кількістю цих елементів в українських писемних пам’яткахXVI-XVII ст. Значна частина лексичних запозичень
потрапила в українську мову ще вXIV-XV ст. Кожне запозичення має свою історію: час переймання, шляхи входження та
багатоступеневу адаптацію.
Great interest of linguists to problem of acceptance of lexical adoptions and their adaptation into system of language-recipient is caused by
large quantity of theses adoptions inside Ukrainian literate sources of XVI-XVII centuries. Ukrainian literal sources in XVI-XVII centuries notify
presence of big amount of lexical adoptions, larger part of them have appeared in Ukrainian language in XIV-XV centuries. Everyadoption has it’s
oun history, that includes time of reception, way of intrusion and multilevel adaptation.