DSpace at library NPU Dragomanova » Національний педагогічний університет імені М.П. Драгоманова » Факультет іноземної філології » Наукові праці Факультету іноземної філології »

Please use this identifier to cite or link to this item: http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/10688
Title: Принципова неперекладність українських реалій російською мовою (на матеріалі російськомовної преси України)
Authors: Григораш, А. М.
Keywords: переклад
комунікація
еквівалент
принципова неперекладність
сучасна російськомовна преса України
перевод
коммуникация
эквивалент
принципиальная непереводимость
современная русскоязычная пресса Украины
translation
communication
equivalent
principle untranslatable
modern Russian press of Ukraine
Issue Date: 2015
Publisher: НПУ ім. М. П. Драгоманова
Citation: Григораш А. М. Принципова неперекладність українських реалій російською мовою (на матеріалі російськомовної преси України) [Текст] / А. М. Григораш // Система і структура східнослов'янських мов : Збірник наукових праць / М-во освіти і науки України, Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. - К. : Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2015. - Вип. 9. - С. 183-190.
Series/Report no.: Система і структура східнослов'янських мов;Випуск 9
Abstract: Відповідно до сучасних культурологічних досліджень вважаємо переклад актом не тільки міжмовної, але й міжкультурної комунікацій. В статті розглядаються відомі класифікації еквівалентів українських та російських реалій. Особлива увага приділяється проблемі принципової неперекладності українських реалій у сучасній російськомовній пресі України.
В соответствии с современными культурологическими исследованиями считаем перевод актом не только межъязыковой, но и культурной коммуникации. В статье рассматриваются известные классификации эквивалентов украинских и российских реалий. Особое внимание уделяется проблеме принципиальной непереводимости украинских реалий в современной русскоязычной прессе Украины.
The present cultural approach towards translation shows that the process of translation is not only the interaction of languages, but also the interaction of cultures. The article deals with the certain classifications of equivalents of the Ukrainian and Russian languages. Particular attention spares to the problem of principle untranslatable Ukrainian notions in the Russian press of Ukraine.
URI: http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/10688
Appears in Collections:Наукові праці Факультету іноземної філології

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Grygorash.pdf360.63 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.