У дисертації розглянуто роль і місце комп’ютеризованого перекладу фахових текстів в процесі навчання дисциплін напряму підготовки 6.040302 «Інформатика*» та 6.040201 «Математика» у вищому педагогічному навчальному закладі, а також розглянуто можливості використання різних програмних середовищ для підтримки навчання та програмних засобів для перекладу фахових текстів різними мовами. Розроблено та науково обґрунтовано основні компоненти комп’ютерно-орієнтованої методичної системи навчання майбутніх вчителів інформатики фахових дисциплін і формування у них системи професійних компетентностей, необхідних як у процесі фахової підготовки у вищому педагогічному навчальному закладі, так і для професійної педагогічної діяльності, самоосвіти і самовдосконалення, достатніх для використання технологій комп’ютеризованого перекладу фахових текстів.
The thesis deals with the role and place of the professional computer supported text translation for the teaching subjects of specialty 6.040302 "Computer Science*" and specialty 6.040201 "Mathematics" in the higher pedagogical educational institutions and the possibilities of using different software environments to support learning and translation software programs for professional texts in different languages. In the thesis we made an attempt to develop and rationalize the basic components of computer-based guidance system for the specific subjects teachers training and forming their professional competence required in the process of professional training in the higher pedagogical educational institutions, professional educational activities and self- improvement sufficient for the use of computer supported translation professional texts.