У дисертації розроблено нову теоретико-методологічну концепцію для зіставлення когнітивно-граматичного конструювання прийменникової каузативності/каузальності в англійській, новогрецькій та українській мовах; установлено 5 спільних типів інваріантно-варіантних моделей прийменникового конструювання каузативних ситуацій в англійській, новогрецькій та українській мовах. Укладено відмінний для кожної із досліджуваних мов реєстр прийменників причини, що є маркерами причинно-наслідкових відношень; здійснено граматичне прийменникове конструювання фрагмента ФСП каузальності в англійській, новогрецькій та українській мовах шляхом виявлення ядерно-периферійної його організації; виявлено загальні закономірності у когнітивно-граматичному конструюванні прийменникової каузативності/каузальності, а також відмінності, пов’язані з національно-культурним сприйняттям ситуацій причин та їх наслідків кожним із етносів та з граматичною будовою англійської, новогрецької та української мов.
This thesis offers a new theoretical and methodological concept for comparison of cognitive and grammatical constructing of prepositional causativity/causality in English, Modern Greek and Ukrainian; 5 common types of variant and invariant models of prepositional constructing of causative situations in English, Modern Greek and Ukrainian have been identified; lists of causal prepositions that are markers of cause and effect relationship for each language under research have been compiled; grammatical prepositional constructing of a segment of the functional-semantic field of causality in English, Modern Greek and Ukrainian has been carried out by means of revealing its centre-periphery structure; general characteristics of cognitive and grammatical constructing of prepositional causativity/causality as well as differences connected with national cultural differences in perception of causal situations and their conseqences by
each nation and the grammatical structure of English, Modern Greek and Ukrainian have been identified.