У дисертації розроблено новий когнітивно-семантичний підхід для дослідження синтаксичної експлікації каузальної домінанти EFFECT / ЕФЕКТ в англо- та українськомовних текстах професійного спрямування з подальшою верифікацією у корпусах текстів. Уточнено визначення терміна ‘експлікація’ у його когнітивно-семантичному розумінні (на тлі таких суміжних термінів, як реалізація, репрезентація, об’єктивація і вербалізація) для характеристики синтаксичного концепту (СК) КАУЗАЛЬНІСТЬ у цілому, а також пропозиційно-змістового наповнення та моделювання структурних схем каузальної домінанти (КД) EFFECT / ЕФЕКТ як складової каузального комплексу (КК) в англо- та українськомовних текстах психологічного та економічного спрямування. Залучено корпусний інструментарій для вивчення когнітивно-семантичної експлікації атрибутивних колокацій із ключовими лексемами effect, result і consequence, ефект, результат і наслідок у корпусах текстів. Визначено відмінні прототипи КД EFFECT / ЕФЕКТ у кожній із досліджуваних мов. У результаті зроблено висновок, що для англійців, як і для українців однаково важливою є безпосередньо оцінка ефекту та його результативності. Англійці також більше звертають увагу на ступінь значущості ефекту, а для українців, у свою чергу, більшої ваги набуває ступінь його (ефекту) означеності. Такі результати свідчать про трансформацію уявлень сучасних англійців і українців про таке поняття, як ефект порівняно з архетипним ядром КД EFFECT / ЕФЕКТ, яку становить спільна архісема ‘віддалена дія того, що було зроблено’.
This thesis offers a new cognitive and semantic approach to studying the syntactic explication of the causal dominant EFFECT / ЕФЕКТ in English and Ukrainian professional texts with its further verification in corpora of texts. The term explication is differentiated in its cognitive and semantic meaning from such cognate terms as realization, representation, objectivization, and verbalization with the aim to characterize the syntactic complex (SC) of CAUSALITY in general. It also facilitates establishing the propositional and content components and modelling structural schemes of the causal dominant (CD) EFFECT / ЕФЕКТ as a constituent of the causal complex (CC) in the English and Ukrainian texts on Psychology and Economics. The application of the corpus approach made it possible to determine cognitive and semantic explication of attributive collocations with such key lexemes
as effect, result, consequence, ефект, результат, and наслідок in corpora of texts. Diverse prototypes of CD EFFECT / ЕФЕКТ are defined in both languages under study. Thus, for both the English and the Ukrainians, the emphasis is made on the importance of assessing the effect, as well as its effectiveness. The English also pay more attention to the degree of significance of the effect, when for the Ukrainians, in turn, the degree of its (effect) definiteness is more important. The received results confirm the transformation of modern understanding of effect in consciousness of the English and the Ukrainians comparing to the archetypical core of the causal dominant EFFECT / ЕФЕКТ, represented by the common archeseme ‘a remote action of what was done’.