Цифровий репозитарій
Українського державного університету
імені Михайла Драгоманова

Оказіоналізми в літературно-критичних текстах: словотвірний і функціональний аспекти

ISSN: 2310-8290

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Плотницька, Інна Михайлівна
dc.date.accessioned 2021-11-10T10:19:09Z
dc.date.available 2021-11-10T10:19:09Z
dc.date.issued 1994
dc.identifier.citation Плотницька, Інна Михайлівна. Оказіоналізми в літературно-критичних текстах: словотвірний і функціональний аспекти : автореферат дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 – російська мова / Плотницька Інна Михайлівна ; [наук. керівник Карпенко Маргарита Олександрівна] ; УДПУ ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 1994. - 24 с. ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/35456
dc.description.abstract Thesis is a complex research of occasionalisms In critical essay? on russl°n literature the 10-th - the beginning ol the 30-les of the XX century. Occasionalisms as a verety of neologisms are derived: words being speech nominative units with emotionallyexpressive coloring, serving at a definite period, that avert a situation of Individual-author's "lexica deficit" and characterised by specific structural peculiarities and functions, semantic and stylistic marking. As a rule, occasionalisms under research have been created according to language models and stylistically lowered, ana rare by stylistically elevated synonyms of usual words. Some of them have one stem and/or contextual antonyms. In translations Ukrainian usual words, which created by a translator, transliterated units and word combinations correspond to occasionalisms from russian critical essays. ua
dc.description.abstract Диссертация представляет комплексное исследование окказионализмов в литературно-критических текстах 10-х - начала 30-х годов XX века. Окказионализмы как разновидность неологизмов - это производные слова, которые выступают в определенный период речевыми номинативными единицами с эмоционально-экспрессивной окраской, ликвидидируют ситуацию индивидуально-авторского "лексического дефицита" и характеризуются специфическими структурными особенностями и функциями, семантической и стилистической маркированностью. Как правило, исследуемые окказионализмы образованы по языковым моделям и являются стилистически сниженными, очень редко - стилистически возвышенными синонимами узуальных слов. Некоторые из них имеют однокоренные и/или контекстуальные антонимы. В украинских переводах узуальные слова, окказионализмы, созданные переводчиком, транслитерированные единицы, словосочетания соответствуют окказионализмам в русских литературно-критических текстах. ua
dc.language.iso uk_UA ua
dc.publisher УДПУ ім. М.П. Драгоманова ua
dc.subject оказіоналізм ua
dc.subject словотвірна модель ua
dc.subject дериват ua
dc.subject літературно-критичні тексти ua
dc.subject стилістичні функції ua
dc.title Оказіоналізми в літературно-критичних текстах: словотвірний і функціональний аспекти ua
dc.title.alternative Occasionalisms in literary-critical texts: word-Гоrat tlon and functional approaches ua
dc.title.alternative Окказионализмы в литературно-критических текстах: словообразовательний и функциональный аспекты ua
dc.type Other ua


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу