У дисертаційній роботі запропоновано новий підхід до вивчення мовних засобів відображення мімічних жестів персонажів в англійських та українських
художніх текстах кінця XVIII-X1X ст.; скласифіковано засоби відображення
мімічних жестів персонажів в англійських та українських художніх текстах кінця
XVIII-XIX ст. на основі виразів обличчя, усмішки та погляду; установлено кількісне
співвідношення оцінних позначень невербальних дій персонажів в обох мовах;
виявлено спільні закономірності та відмінності у мовних засобах позначення
мімічних жестів персонажів у досліджуваних текстах; реконструйовано архетипи
мовних одиниць, іцо позначають мімічні жести людини як представника конкретної
етнокультури.
The thesis deals with a new approach to the study of lingual means of characters’
mimics and gestures expressed in English and Ukrainian fiction of late XVIII-XIX
centuries. There have been classified the means of characters' mimics and gestures
expressed in English and Ukrainian fiction of late XVIII -XIX centuries based on facial
expressions, smiles and mimics. There has been set the qualitative correlation of assessed non-verbal actions’ symbols of characters in both languages. The common patterns and differences of lingual means of characters’ mimics and gestures in studied texts have been found. There have been reconstructed the archetypes of national and cultural semantics’ component of key lexemes of characters’ mimics and gestures expressed in English and Ukrainian fiction of late XVIII- XIX centuries
В диссертационной работе предложен новый подход к изучению языковых
средств отражения мимических жестов персонажей в английских и украинских
художественных текстах конца XVIII—XIX вв.; представлена классификация средств отображения мимических жестов персонажей в английских и украинских
художественных текстах конца ХУШ-Х1Х вв. на основе выражений лица, улыбки и
взгляда; установлено количественное соотношение оценочных обозначений
невербальных действий персонажей в двух языках; выявлены общие
закономерности и различия в языковых средствах отражения мимических жестов
персонажей в исследуемых текстах; реконструированы архетипы инвариантных
лексем, обозначающих мимический жесты человека как представителя конкретной
этнокультуры. Теоретико-методологическая концепция диссертационного исследования основывается на следующих положениях: 1) адекватный смысл высказывания обусловлен комплексом вербальных и невербальных компонентов, которые говорящий выбирает- для выражения мыслей в конкретной ситуации, 2) одним из невербальных компонентов художественной коммуникации является мимика и связанные с ней жесты, раскрывающие состояние психики человека, его внутренние переживания, 3) средствами отражения мимики и жестов персонажей в художественной коммуникации являются те языковые единицы, которые
обозначают выражения лица, улыбку и взгляды человека - носителя определенного языка и представителя конкретной этнокультуры. В диссертации разработана комплексная методика анализа языковых средств отображения невербальных действий персонажей в английских и украинских
художественных текстах, которая осуществлялась в четыре этапа, на каждом из
которых были применены адекватные методы и приемы анализа. Исследование невербальной коммуникации на материале художественных произведений украинских писателей конца XVIII XIX вв. показало, что ведущее место занимают отображения мимических невербальных компонентов, при этом жесты занимают третью часть от всей выборки материала. На основании изучения компонентов невербальной коммуникации в художественных текстах английских писателей конца XVIII-XIX вв. установлено, что основным средством отображения лица является существительное face - ядро лексико-семантической группы единиц, обозначающих лицо человека. Денотативной основой этой группы единиц является реальное лицо, которое обозначается и друг ими номинантами со специфической стилевой и стилистической окраской: visage, physiognomy, countenance. Периферию образуют два вида других денотативно-сифнификативных компонентов: 1) face - features, 2) face grimace.
К средствам отображения улыбки персонажей в английских художественных
текстах исследуемого периода относятся лексемы: smile (существительное и глагол), lip (форма множественного числа, поскольку обозначает парные предметы ) и mouth. Наиболее распространенным является существительное smile, с помощью которого отображается собственно симптоматическая мимика; мимика, выражающая конкретные эмоции (чувства); мимика, выражающая психологическое состояние субъекта; мимика, выражающая отношение к респонденту или к предмету речи; мимика, которая позволяет индивидуализировать персонажей. В английском языке для обозначения взгляда существует достаточно разнообразный арсенал лингвостилистических средств: глагол и существительное look, денотативные (квази-) синонимы gaze, glance, glare, peer, stare, see, существительное eyes и денотативные синонимы a glance, a gaze, а также лексемы appearance, aspect