Дисертацію присвячено вивченню в історичному аспекті медичної лексики, що є однією з найдавніших професійних терміносистем, але залишається й до нині пір маловивченою на різних етапах розвитку російської мови. У досліджені здійснено детальний аналіз у семасіологічному, генетичному, функціональному і дериваційному аспектах тематичної групи «назви хвороб і людських недуг»; розглянуло системні зв'язки термінологічних одиниць, що входять до складу цієї тематичної групи; встановлено загальні й специфічні особливості, характерні для медичної лексики російської мови досліджуваного періоду; показано діалектику розвитку аналізованих лексичних одиниць.
Работа посвящена изучению в историческом аспекте мединской лексики, которая является одной из древнейших профессиональных терминосистем, но остается малоизученной на разных этапах развития русского языка. В диссертации впервые в русском языкознании детально анализируется в семасиологическом, генетическом, функциональном и деривационном аспектах тематическая группа «названия болезней и человеческих недугов»; рассмотрены системные связи терминологических единиц, входящих в нее; установлены общие и своеобразные особенности, характерные для медицинской лексики русского языка исследуемого периода; показана диалектика их развития. В диссертации впервые осуществлен комплексный анализ медицинской лексики XVII - XVIII вв. как системы; анализируются термины, которые обозначают заболевания человека, в связи с историей становления терминологической системы языка вообще и тематической группы «наименования болезней и человеческих недугов» в частности, что делает возможным теоретическое обоснование принципов формирования не только медицинской, ио и русской научной терминологии вообще, способствует определению общих тенденций развития словарного состава русского языка, приводится детальный анализ терминов, обозначающих заболевания человека, с учетом функциональных особенностей и в сравнении с медицинскими терминосистемами близкородственных языков. Системность медицинской лексики со значением «родовые и видовые названия болезней» основывается па экстралингвистических факторах и отображает систему специальной научной отрасли - медицины в период ее развития в XVII - XVIII вв., т. е разные по структуре и объему семантические объединения лексем, условно называемые тематическими группами, обозначают предметы, явления, признаки, процессы, характерные для специальной узкой отрасли науки того времени - медицины. Исходя из этого, в тематической группе «названия болезней и человеческих недугов» нами выделены две тематические подгруппы: 1) термины, обозначающие родовые названия болезней и 2) термины обозначающие конкретные видовые заболевания. В последней подгруппе мы выделяем лексико-семантические группы. Лексемы, входящие в тематическую подгруппу «родовые названия болезней и человеческих недугов» имеют высокую степень абстрагированности. Исследуемая группа состоит из исконно славянских по происхождению лексем, обозначающих «болезнь вообще». Тематическую подгруппу «видовые названия болезней и человеческих недугов» составляют термины и терминированные словосочетания, обозначающие кожные и инфекционные заболевания, болезни внутренних органов, хирургические и нервно-психические заболевания. В состав изучаемой подгруппы входят как исконно славянские, так и заимствованные лексемы. Основные способы словообразования русских медицинских терминов начального периода формирования русской нации - аффиксальный, лексико-семантический, синтаксический, словосложения, транспозиции и заимствование. По словообразовательной структуре медицинские термины делятся на простые, производные и составные. Для медицинских терминов, функционирующих в языке русском языке XVII - XVIII вв., характерно явление полисемии, омонимии, антонимии, синонимии, фонетической и морфологической вариативности. В тематической группе «названия болезней и человеческих недугов» на диахроническом уровне наблюдается семантический процесс перехода родового наименования в видовое. Исследуемая медицинская лексика составляет основу современной медицинской терминосистемы. Многие лексемы перестали употребляться для обозначения человеческих заболеваний в процессе становления медицинской терминологической системы, что связанно с непосредственной связью слов, входящих в тематическую группу «названия болезней и человеческих недугов», с другими науками и совершенствованием медицинских знаний на каждом этапе развития медицины вообще.
The thesis is devoted to studying medical vocabulary being one of the oldest professional terminology and taken in historical aspect. This problem was remained out of research while development of the Russian language. This work reflects the analysis carried out in semasiological, functional and derivational aspects of thematic group „the names of illnesses and human ailments”; the system copulas of terminological units, that enter in tire complement of this thematic group have been considered; general and specific characteristics of Russian medical vocabulary in definite historical period arc investigated; dialectics of this development is shown.