Дисертацію присвячено проблемі формування орфографічної компетенції студентів ветеринарного профілю з використанням зіставлень з російською та латинською мовами. У роботі визначено лінгвістичні та психологічні засади навчання правопису ветеринарних термінів латинського походження з використанням трилінгвальних зіставлень, визначено принципи написання, розроблено систему правил та вправ.
Експериментальна робота підтвердила висунуту гіпотезу, що використання зіставлень української мови з російською та латинською у раціональному поєднанні із традиційними формами навчання орфографії сприятиме підвищенню рівня орфографічної компетенції студентів ветеринарних факультетів, а також дала моясливість сформулювати методичні рекомендації.
Написание ветеринарных терминов латинского происхождения в украинском языке зависит от первичной звуко-буквенной оболочки слова в латинском языке и от основных принципов транскрипции и транслитерации латинизмов в украинском языке. Эти написания не подлежат ни единому из современных принципов украинской орфографии, поэтому нами был выделен
особый принцип написания иноязычных слов - алиеноскриптивный, который частично объединяет фонетический, морфологический, традиционный и смысловой принципы.
В основе формирования умений и навыков правописания ветеринарных терминов латинского происхождения лежит грамматическая теория обучения орфографии, опирающаяся на сознательное восприятие, навык формируется путём осознанного приобретения студентом знаний и выработки умений; единичные написания (иррегулятивные слова) должны заучиваться механически; среди основных приёмов обучения доминирующими есть проговаривания и развитие речи; сравнения с латинским и русским языками соответствуют психологической природе познания, они вызывают интерес и профессионально необходимы для студентов-ветеринаров.
Среди основных дидактических и лингводидактических принципов обучения правописанию ветеринарных терминов латинского происхождения мы выделили следующие: принцип научности и систематичности, принцип связи теории с практикой, принцип доступности, принцип последовательности и перспективности, принцип взаимосвязи языков в процессе обучения, принцип рационального использования компаративных элементов, принцип активности студентов, принцип доминирующей роли упражнений.
Для презентации орфографического материала нами выбраны оптимальные правила, которые содержат столько распознавательных ориентиров, сколько их необходимо для соотношения с правилами разных по сложности случаев написания.
Для обучения правописанию ветеринарных терминов по форме организации были отобраны такие типы правил: информационно-сообщающие, проблемные, программированные. При формулировании правил необходимо широко использовать сопоставления украинских написаний с латинским и русским языками для обеспечения сознательного восприятия орфографического материала, для формирования: представлений о закономерностях написаний. Для презентации иррегулятивных слов следует использовать информационно- сообщающие правила, которые фиксируют написания тех или иных слов.
Среди основных видов упражнений в обучении правописанию ветеринарных терминов мы выделяем такие: упражнения на объяснение написания букв; упражнения с использованием нескольких языков: упражнения на перевод, транслитерацию, транскрипцию; упражнения на сопоставление написаний слов в украинском, русском и латинском языках, упражнения на сопоставления произношения в украинском, русском и латинском языках; упражнения на моделирование терминов; орфографические проговаривания, письмо терминов по памяти; упражнения на расширение словарного запаса студентов: подбор синонимов, поиск иноязычных соответствий украинских терминов и наоборот, подбор однокоренных слов, разграничение паронимов, использование новых слов в устной и письменной речи; орфографический разбор, упражнения на расстановку пропущенных букв, корректурные упражнения. Все упражнения должны сопровождаться определением
лексического значения слов, анализом их морфемного состава и этимологии. В процессе обучения правописанию ветеринарных терминов используются такие виды учебных диктантов: комментированный, предупреждающий, выборочный, диктант-задание, диктант-перевод, самодиктант. Предлагаем как текстуальные, так и словарные, при этом словарным диктантам придаем большее значение.
Важным фактором обучения правописанию ветеринарных терминов являются повторения: сопровождающие, специальные (обобщение,
систематизация материала). Специальные, в свою очередь, подразделяются на тематические, заключительные, повторения в начале года. Повторения должны быть расширением, усовершенствованием изученного на основе связи между новым и раньше выученным материалом.
В ходе эксперимента мы смогли подтвердить гипотезу о положительном влиянии трилингвальных сопоставлений в органическом сочетании с традиционными формами работы по усовершенствованию орфографической компетенции студентов ветеринарного профиля и определить, что использование трилингвальных сопоставлений соответствует психологическим особенностям обучения студентов, а также психолингвистической природе орфографической компетенции студентов и должно служить для ее формирования.
Результаты послеэкспериментального среза подтвердили, что знание лексического значения слова и умение определять его морфемный состав влияют на качество орфографических умений.
Для дальнейших этапов исследования этого вопроса мы считаем целесообразным рекомендовать разработку методики обучения правописанию других групп профессиональной лексики.
Tlie dissertation is devoted to the problem of spelling competence formation in comparative threelinguistic usage in the Latin, Ukrainian and Russian languages for the Veterinary Medicine students. The linguistic and psychological fundamentals have been defined in the veterinary terms as concerned the orthography teaching and spelling principles; the system of rules and exercises has been worked out.
The experimental work has confirmed an advanced hypothesis about rational combining of threelinguistic comparative usage in the Latin, Ukrainian and Russian languages with the traditional teaching of spelling will improve Veterinary students' spelling competence and also gave the possibility to formulate the methodical recommendations.