У дисертаційному дослідженні запропоновано новий підхід до загальнолінгвістичного, порівняльно-історичного й типологічного вивчення субстрату в контексті лінгвістичної контактології з опорою на позамовні свідчення суміжних із лінгвістикою дисциплін; розроблено методичний алгоритм дослідження; запропоновано авторську схему хронологічної стратифікації та генеалогічної ідентифікації гіпотетично субстратної лексики; уведено в науковий обіг термінологічне сполучення “реліктивна контактема” на позначення лексеми субстратного походження; постульовано якісну подібність фонетичної і словотвірної типології доіндоєвропейських субстратів праслов’янської та латинської мов, домінантним для яких с відкритоскладовий середземноморський компонент; установлено, що слов’янські, романські й германські лексеми невідомого походження успадковані з гетерогенних доіндоєвропейських субстратних мов, які входили до складу доіндосвропейського мовного союзу; визначено типи авторських етимологічних гіпотез із неіндосвропейським компонентом; обґрунтовано правомірність перенесення принципів міжродинного порівняльно-історичного дослідження мов в аспекті віддаленої спорідненості на вивчення субстратної лексики.
В диссертационном исследовании предложен новый подход к общелингвистическому, сравнительно-историческому и типологическому изучению языкового субстрата, предусматривающий применение приемов и процедур сравнительно-исторической этимологизации при комплексном использовании данных лингвистики и внеязыковых свидетельств сопредельных дисциплин. В работе также выдвинуты новые теоретические положения и методологические установки, которые легли в основу целого ряда предложенных автором этимологических гипотез. Субстрат, как исторически обусловленное явление, следует рассматривать в неразрывной связи с историей общества и исследовать в контексте широкого круга вопросов, изучаемых современной лингвистической контакгологией.
В исследовании впервые постулировано качественное сходство фонетической и словообразовательной типологии доиндоевропейских субстратов праславянского и латинского (соответственно украинского и итальянского) языков, доминантным для которых является открытослоговый средиземноморский компонент на фоне относительной автономности фонетической структуры общегерманского языка. Характерными особенностями выявленных субстратов на лексикосемантическом уровне являются: принадлежность лексем неизвестного
происхождения к тематическим группам, которые отличаются значительной степенью авгохтонности; на уровне фонетики — открытослоговость, геминация, насыщенность сонантами; на словообразовательном уровне - наличие ряда суффиксальных морфем, которые обнаруживают яркие корреляции с системой неиндоевроиейских суффиксов сардского языка. Проанализированный романский материал свидетельствует в пользу тесного и интенсивного культурно-языкового контактирования протоиталиков и протославян с доиндоевропейскими этносами - носителями открытослоговых языков Восточного Средиземноморья.
Ввиду частичного сходства фонетической типологии субстратной лексики общегерманского и праславянского языков, предполагается, что реликтовые языки Европы входили в состав доиндоевропейского языкового союза, который прекратил свое существование в III—II тысячелетиях до н. э. из-за интенсивной экспансии индоевропейских племен. Центром иррадиации доиндоевропейских языковых тенденций признается южноевропейский ареал. Эта лингвогеографическая зона, начиная с эпохи неолита и заканчивая индоевропеизацией Европы в III—II тыс. до н. э., объединяла древний культурный массив, в состав которого входили автохтонные культуры Эгеиды, Балкан, Апеннинского полуострова и прилегающих к нему островов Средиземного моря.
В диссертации разработан методический алгоритм исследования, а также предложена авторская схема хронологической стратификации гипотетически субстратной лексики привлеченных к исследованию индоевропейских языков с целью определения типологических характеристик лексем и их генеалогической идентификации. Предложено терминологическое сочетание “реликтивная контактсма” для обозначения лексемы субстратного происхождения.
The thesis suggests a new approach to the general linguistic, comparative, historical and typological study of substratum in the context of linguistic contactology supported by extralinguistic evidence of contiguous disciplines. The paper introduces the methodology of chronological stratification and genealogical identification of substratum vocabulary; proposes the terminological combination “relict contacteme” for denoting a lexeme of substratum origin; postulates qualitative similarity between phonetic and word-building typology' of Pre-Indo-European substrata of Proto-Slavic and Latin for which open syllable Mediterranean component is considered predominant; states the derivation of Slavic, Romance and Germanic lexemes of unknown origin from heterogeneous pre-Indo-European substratum languages that constituted the pre-Indo- European language union; determines the types of the author’s etymological hypotheses involving non-Indo-European parallels; proves the possibility of transferring the majority of principles of comparative and historical interfamilial study of languages in the aspect of distant genetic relationship onto substratum vocabulary investigation.