У дослідженні запропоновано теоретично обгрунтовану та експериментально перевірену технологію формування інтерпретаційної компетенції школярів 8-11 класів у процесі вивчення світової драматургії. Дисертантом визначено специфіку шкільного інтеріїретаційного процесу, з’ясовано особливості тлумачення п’єс, розроблено систему методичних засобів, що забезпечує особистісний розвиток учня-інтерпретатора, сприяє осягненню драми як міжвидового мистецького явища. Запропоновано технологічну модель поетапного засвоєння інтерпретаційних знань, збагачення глядацького досвіду, відпрацювання виконавських умінь під час вивчення світової драматургії на уроках зарубіжної літератури, у позакласній і позашкільній роботі з предмета. Досліджено місце і роль театрального краєзнавства, особистішого спілкування з професійними постановниками, сценічно-ігрової самодіяльності у системі формування інтерпретаційної компетенції старшокласників.
Експериментально доведено, що розроблена технологія має істотні переваги у порівнянні з традиційною методикою, оскільки значно посилює роль особистості в процесі тлумачення драматичних творів, розширює естетичні функції школяра-інтерпретатора (читача, глядача, виконавця) і коло його художньо-творчого спілкування, активізує пошукову діяльність, сприяє розвитку спостережливості, відтворювальної і творчої уяви, асоціативного мислення, синхронності словесних і невербальних засобів комунікації та інших особистісних якостей, що має суттєве значення для вдосконалення системи шкільної літературно-мистецької освіти.
В диссертационном исследовании представлена теоретически обоснованная и экспериментально проверенная технология формирования интерпретационной компетенции школьников 8-11 классов в процессе изучения мировой драматургии. Диссертантом определена специфика школьного интерпретационного процесса, выяснены особенности толкования пьес, разработана система методических средств, которая обеспечивает личностное развитие ученика-интерпрстатора, содействует постижению драмы как межвидового художественного явления.
Под интерпретационной компетенцией в аспекте исследуемой проблемы понимается определённый уровень читательской подготовки, позволяющий личности на основе сформированного опыта, приобретённых знаний, отработанных умений толковать драматическое произведение в контексте разнообразных его интерпретаций, находить прочитанному индивидуальные творческие решения (слово - образ - действие), опираясь при этом на такие показатели: читательские (осведомлённость в средствах словесно-художественной интерпретации пьесы; лёгкость возникновения интерпретационного замысла, гибкость творческих подходов к его разработке; готовность мотивировать интерпретационные решения текстом драматического произведения, учитывая его композиционные, лингвистические, художественно-выразительные особенности); зрительские (достаточный опыт наблюдений за интерпретационной сценически-игровой деятельностью; способность использовать зрительские наблюдения во время оценивания театральной постановки, создания собственного толкования; умения сравнивать разные интерпретационные версии пьесы, давать аргументированную оценку творческим решениям режиссёра, актёра, художника и др.); художественноисполнительские (понимание интерпретационных заданий, путей и способов их реализации; способность разрабатывать и воплощать интерпретационные решения в разных видах сценически-игрового исполнительства: декламация,
мизансценирование, оформительство, пантомима и др.; возможность находить разные варианты толкований пьесы, отдельных сцен, образов и аргументировать собственный выбор). Ведущая идея исследования состоит в том, что более продуктивный и качественный уровень постижения школьниками мировой драматургии обеспечивается разработанной технологией формирования интерпретационной компетенции, которая предполагает поэтапное введение в учебно-воспитательный процесс (урок литературы, внеклассная и внешкольная работа по предмету) отдельных знаний о лучшем профессиональном опыте прочтения драмы в истории мирового театрального искусства; предусматривает целенаправленное развитие умений классифицировать, отбирать и эффективно применять интерпретационные средства, создаёт условия для развития необходимого уровня читательской, зрительской, художественно-исполнительской интерпретационности.
Важнейшим условием функционирования предлагаемой учебной технологии определена необходимость сохранения “субъект-субъектного” типа взаимодействия участников интерпретационного процесса, обеспечения органического сочетания интеллектуально-умственных и эмоционально-образных факторов толкования, создания условий для целостного развития личности интерпретатора путём усвоения соответствующих знаний, обогащения зрительского опыта, активизации исполнительской деятельности учащихся на уроке литературы, во внеклассной и внешкольной работе. В диссертации отмечается, что основой технологической модели формирования интерпретационной компетенции старшеклассников выступают методы, приёмы, виды и формы целенаправленного воздействия на личность ученика-интерпретатора. Выбор методических средств обусловлен основными принципами организации школьного интерпретационного процесса (развивательности, множественности, вариативности, изменяемости, дополняемости и т. д.) и ведущими направлениями интерпретационной деятельности школьников (читацьким, зрительским, художественно-исполнительским), определяется индивидуальными особенностями, уровнем учебных достижений и эстетического опыта старшеклассников. Экспериментально-опытным путём доказано, что разработанная технология имеет существенные преимущества в сравнении с традиционной методикой, поскольку значительно усиливает роль личности в процессе толкования драматических произведений, расширяет эстетические функции школьника-интерпретатора (читателя, зрителя, исполнителя) и круг его художественно-творческого общения, активизирует поисковую деятельность, содействует развитию наблюдательности, воспроизводящего и творческого воображения, ассоциативного мышления, синхронности словесных и невербальных средств коммуникации и других личностных качеств, чем, безусловно, приобретает приоритетное значение для совершенствования системы школьного литературно-художественного образования.
Материалы диссертации могут стать научной основой для дальнейшей разработки теории и практики интерпретации эпических, лирических произведений в старших классах разной профилизации.
The research proposes the theoretically founded and experimentally tested technology of forming the interpretative competence of 8-11th form pupils’ in the process of studying of the world dramatic art. The author of theses determines the specific character of the school interpretational process, elucidates the peculiarities of the expounding of the plays, elaborates the system of methodical means, which provide the personal development of the pupil-interpreter, comprehending the drama as interspecific artistic phenomenon.
The technological model of step-by-step mastering the interpretative knowledge, enrichment of the spectator’s experience, processing the performing abilities during the study of the world drama at the Foreign Literature lessons, out-of-school activities and extracurricular work on the subject are suggested. The place and role of theatrical study of local lore, personal intercourse with professional stage managers, and scenic playing amateur performance in the system of forming the interpretative competence of senior pupils are examined.
It is experimentally approved that worked out technology has the considerable advantages in comparison with traditional methodology as it greatly strengthens the role of individual in the process of interpreting the dramatical pieces, broadens the aesthetic functions of pupil-interpreter (reader, spectator, performer) and the circle of his artistically-creative intercourse, livens up the searching activity, contributes to development of observation, simulated and creative imagination, associative thinking, simultaneous verbal and non-verbal means of communication and the other personal traits, that have vital importance for perfection the system of school literary-artistic education.