У дисертації на матеріалі листів М. М. Коцюбинського та його сучасників розглянуто особливості вираження культурно- історичного й прагмалінгвального компонентів. Установлено, що перший виявляє себе екстралінгвально та інтралінгвально. Важливими в культурно-історичному аспекті є лінгвокультуреми й конотації (останні виконують оцінно-емотивну функцію). Характерні лрагмалінгвальні ознаки епістолярного тексту — емотивність, експресивність, оцінність, тобто прагмалінгвальний компонент мовної семантики співвідносний з конотативним, який виконує стратегічно орієнтовану комунікативну функцію. Епістолярний стиль, однією з визначальних рис якого є дискурсивність, споріднений з публіцистичним стилем екстралінгвальною структурою, з художнім та розмовно-побутовим - наповненням лінгвістичної структури; водночас для нього властиві узуальні та оказіональні конотації, що дозволяє сприймати листування крізь призму загального й конкретного. Найбільш
конотовані в епістолярію формули-звертання, побажання, прохання, постскриптуми, у яких переважають позитивні конотації, та фразеологізми, де домінують негативні.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. - Национальный педагогический университет имени М. П. Драгоманова. - Киев, 2011.
В диссертации на материале писем М. М. Коцюбинского и его современников рассмотрены особенности выражения культурноисторического и прагмалннгвального компонентов.
Эпистолярный стиль - это отдельный функциональный вариант литературного языка, базисными функциями которого являются аппелятивная и социативная. Среди основных особенностей текстов эпистолярного стиля выделяют дискурсивность, общность интересов адресата и адресанта; „приспособляемость” к стилю адресата; двусторонность (диалогичность).
Синкретизм выразительных способов эпистолярного стиля роднит частную переписку, с одной стороны, с разговорным стилем, а с другой с художественным, обусловливая лаконизм выражения мысли, расширение эллипсисов.
Культурно-исторический компонент выражается как экстралингвистически (тематика писем: просветительские вопросы, проблемы перевода произведений европейской литературы на украинский язык, отстаивание принципа самостоятельности украинского языка и т. д.), так и интралингвистически (наличие новообразований, лексических заимствований, лингвистических и литературоведческих терминов, метафор и метонимий, предстающих в переписке как денотативные, сигнификативные и тропеические лингвокультуремы). Важными в культурноисторическом аспекте являются также культурные коннотации (авторитетности и патриархальности, идеологичности, идейного и
творческого родства, этикетные коннотации) и ситуативнопсихологические (невротичности, сопереживания, ощущения собственного достоинства), выполняющие оценочно-эмотивную функцию.
Писательская переписка конца XIX - начала XX в., в которой продолжены традиции, заложенные в истории украинского литературного языка, имеет признаки интеллектуализации, поскольку вербальное наполнение писем, авторская модальность и общие лингвистические особенности текстов свидетельствуют, что эпистолярий в истории украинского литературного языка совершенствуется: полифункциональность его становится все более очевидной, многоаспектность более действенной, а выразительные способы - более разнообразными.
Выяснено, что прагмалингвальными признаками эпистолярного текста являются эмотивность, экспрессивность, оценочность, которые апеллируют к исследованию коннотативных особенностей в нем, поэтому прагмалингвальный компонент языковой семантики может быть соотнесен с коннотативным компонентом, выполняющим специфически ориентированную коммуникативную функцию.
Установлено, что коннотация является языковой универсалией как в индивидуальном плане, так и в плане узуса и может выявлять себя на всех лингвистических уровнях, однако в эпистолярном тексте ее следует соотносить с универсальной текстово- семантической категорией, которая тесно связана с такими лексико-семантическими категориями, как оценка, эспрессивность, эмотивность (эмоциональность, эмоция). Категория коннотации реализуется в оппозиция\ позитивная/негативная.
Исходя из оппозиции категории коннотации, выявлено, в частности, что в эпистолярии М. М. Коцюбинского преобладают позитивные культурные коннотации: идеологичности,
эстетичности, авторитетности, патриархальности и др. Среди негативных коннотаций доминируют ситуативно-психологические: невротичности, раздражительности, культурные коннотации идеологичности и патриархальности, обусловленные социокультурным законом „имени отца”.
Наиболее коннотированными в семейно-бытовой, интимнодружеской переписке являются эпистоляризмы (эпистолы), среди которых наиболее частотные - особые слова и сочетания слов,
20
синтаксические конструкции, репрезентирующие своеобразие, неповторимость эпистолярного стиля, к которым в первую очередь принадлежат обязательные структурные формулы писем.
Формулы обращений, приветствий, прощании, постскриптумов выступают стилемами, то есть компонентами, эмоционально-экспрессивное содержание которых выделяет эпистолярный текст среди других. Преобладающими коннотациями в эпистолярных формулах являются также позитивные (влюбленности, любви, интимности, вежливости, уважения, доброжелательности), свойственные формулам обращениям и частично - формулам-просьбам; коннотации родства, этикетные коннотации, „дипломатичной” повелительности и др., свойственные формулам-просьбам. Этикетно-семейными, образнолирическими, интимно-этикетными, коннотациями напоминания и выделения обозначены постскриптумы; последним могут быть свойственны и негативные коннотации имплицитного и полуимплицитного характера: упрека, неудовлетворения,
иронично-саркастические коннотации, имплицитные коннотации равнодушия, разочарования.
Фразеологизмы, выполняющие в эпистолярном тексте также не менее важную коммуникативную функцию, в значительной степени насыщены негативными коннотациями плохого душевного и физического состояния, оценочного характера и философско- психологического мировосприятия.
Dissertation for acquiring the scientific degree of a candidate of philological sciences, speciality 10.02.01 - the Ukrainian language. - National Pedagogical University named after M. P. Dragomanov. - Kyiv. 2011.
The thesis deals with the analysis of the peculiarities of expression of cultural-historical and pragmaligual components based on the material of M. Kotsyubynskyi’s and his contemporaries letters. It is found out that the former one can be expressed both extra-linguistically and intra-linguistically. The cultural and situational-psychological connotations become important in the cultural-historical aspect. The epistolary text is characterized by such pragmalingual features as emotiveness, expressivity, and evaluativeness, i.e. the pragmalinguai component of the language semantics correlates with the connotative one, the latter perforating a specifically oriented communicative function.
The epistolary style is close to the journalistic one due to its extralingual structure and remains close to the belletristic and conversational ones due to its linguistic structure. At the same time this style is characterized by the customary and occasional connotations. It is proved that the epistolary style inherits connotational formulas which are represented in the forms of address, wish, request and post-scriptum which mainly have positive connotations as well as in phraseologisms in which negative connotations dominate.