У даній роботі значна увага приділяється дослідженню поняття «стратегічна
компетенція». Автор приділяє увагу питанням технології формування стратегічної
компетенції у перекладі. У статті проаналізовано етапи вироблення перекладацької
компетенції. Розглянуто класифікацію перекладацьких вправ. Також висвітлено етапність
формування стратегічної компетенції майбутнього перекладача. В завершенні автор
пропонує до розгляду методи навчання перекладу.
In this paper special attention is given to exploring the concept “strategic competence”. The
author pays attention to the issues of the technologies of strategic competence in translation. The
article analyzes the stages of translation competence forming. The classification of translation
exercises is reviewed. The stages of forming the strategic competence of future translators are also
highlighted. In conclusion, the author suggested for discussion the teaching methods of translation.