Узагальнено наукові підходи до частиномовного статусу слів категорії стану у сучасному мовознавстві. Аргументовано визнання таких слів як самостійний лексико-граматичний розряд. Визначено лексико-семантичні та граматичні особливості слів категорії стану як частини мови у зіставлених мовах. Розроблено критерії виявлення типологічних подібностей і розбіжностей формально-граматичної та семантико-синтаксичної організації речень зі словами категорії стану у німецькій та українській мовах. Виявлено спільні лексико-семантичні групи слів категорії стану у даних мовах та дві функціонально-семантичні групи за характером їх граматичної сполучуваності з іншими компонентами речення. Проаналізовано структурні та семантико-синтаксичні типи речень зі словами категорії стану. Встановлено співвідношення семантичної та формально-граматичної структури речень зі словами категорії стану у зіставлених мовах. Впроваджено методику зіставлення формально-граматичної та семантико-синтаксичної будови речень у німецькій і українській мовах.
This thesis systematizes scientific approaches to the parts-of-speech status of the category of state in contemporary linguistics and substantiates the author’s viewpoint as to the recognition of such words as a separate part of speech; lexical, semantic, and grammatical features of the words of category of state as a separate part of speech are defined; criteria of identification of typological similarities and differences of formal grammatical, semantic and syntactical structure of sentences containing these words in German and Ukrainian are worked out; six lexical semantic groups of the words of category of state common for German and Ukrainian, and two functional semantic groups grounded upon their grammatical combinability with other sentence components are established; structural types of sentences with the words of category of state are analyzed; correlation of the semantic and formal grammatical structures of sentences with the words of category of state in the languages compared is defined; methods of comparison of formal grammatical, and semantic syntactical sentence structure in German and Ukrainian are applied.