Цифровий репозитарій
Українського державного університету
імені Михайла Драгоманова

Структурно-семантические критерии сопоставления английских и русских фразеологических единиц как основа их адекватного перевода на занятиях с англоговорящими студентами

ISSN: 2310-8290

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Орлова, Т. Г.
dc.contributor.author Никулина, Е. Ф.
dc.date.accessioned 2017-06-16T12:15:09Z
dc.date.available 2017-06-16T12:15:09Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier.citation Орлова Т. Г. Структурно-семантические критерии сопоставления английских и русских фразеологических единиц как основа их адекватного перевода на занятиях с англоговорящими студентами / Т. Г. Орлова, Е. Ф. Никулина // Система і структура східнослов’янських мов : зб. наук. праць / редкол. : В. І. Гончаров (відп. ред.) та ін. ; Мін-во освіти і науки, молоді та спорту України, Нац. пед. ун-т імені М. П. Драгоманова. – К. : Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2011. – Вип. 3. – С. 290-296 ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/14694
dc.description.abstract Предметом исследования являются русские и английские фразеологические единицы, в состав которых входят партонимы соматизма “голова”. Применение различных лингвистических приёмов перевода помогает выявить структурные особенности соматических фразеологических единиц, их семантику, фразеологический потенциал, степень слитности лексических компонентов, их роль в создании фразеологической образности. ua
dc.description.abstract Предметом дослідження є російські та англійські фразеологічні одиниці, в состав яких входять партоніми соматизма “голова”. Використання різних лінгвістичних прийомів перекладу допомагає з’ясувати структурні особливості соматичних фразеологічних одиниць, їх семантику, фразеологічний потенціал, ступінь стягнення лексичних компонентів, їх роль у створенні фразеологічної образності. ua
dc.description.abstract The subject of the article are phraseological units somatic component, containing “partonimies“- “head” in contemporary Russian and English languages. Applying different methods of translation helped us to show their structure’s peculiarity, their similarity and national originality on the semantic level, their phraseological potential and their role in creation of phraseological image. ua
dc.language.iso ru ua
dc.publisher Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова ua
dc.subject партонимы ua
dc.subject соматизмы ua
dc.subject соматические фразеологические единицы ua
dc.subject пароніми ua
dc.subject соматизми ua
dc.subject соматичні фразеологічні одиниці ua
dc.subject partonimies ua
dc.subject somatic components ua
dc.subject phraseological units ua
dc.title Структурно-семантические критерии сопоставления английских и русских фразеологических единиц как основа их адекватного перевода на занятиях с англоговорящими студентами ua
dc.type Article ua


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу