Цифровий репозитарій
Українського державного університету
імені Михайла Драгоманова

Поняття “перекладацькі стратегії” як складова стратегічної компетенції

ISSN: 2310-8290

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Михайленко, О. А.
dc.date.accessioned 2016-11-21T14:16:39Z
dc.date.available 2016-11-21T14:16:39Z
dc.date.issued 2014
dc.identifier.citation Михайленко О. А. Поняття “перекладацькі стратегії” як складова стратегічної компетенції / О. А. Михайленко // Наукові записки : [збірник наукових статей] / М-во освіти і науки України, Нац. пед. ун-т імені М. П. Драгоманова ; укл. Л. Л. Макаренко. – Київ : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2014. – Випуск СXХІ (121). – С. 148-154 ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/11792
dc.description.abstract У статті розглядається проблема інтерпретації поняття “перекладацька стратегія”. Наразі немає чіткого визначення цього поняття. Метою статті є аналіз “перекладацької стратегії” як складової стратегічної компетенції при формуванні її у майбутніх перекладачів. Були визначені основні навичкі та вміння, якими має оволодіти студент у процесі опанування перекладацьких стратегій; виділено етапи роботи з перекладом; надано класифікацію цього поняття. В завершенні запропоновано визначення “перекладацької стратегії”. ua
dc.description.abstract В статье рассматривается проблема интерпретации понятия “переводческие стратегии”. На данный момент нет четкого определения этого понятия. Целью статьи является анализ “переводческих стратегий”, как составляющей стратегической компетенции при формировании ее у будущих переводчиков. Автором были определены основные навыки и умения, которыми должен овладеть студент в процессе освоения переводческих стратегий; выделены этапы работы с переводом, представлена классификация данного понятия. В завершении исследования предложено определение “переводческая стратегия”. ua
dc.description.abstract The main subject of this article is interpreting the concept of “translation strategy”. Currently there is no clear definition of this notion. The main aim of this article is to analyse the concept of “translation strategy” as a part of strategic competence for future translators. These are the basic skills that students have to master during developing their ability to use translation strategies. The stages of translation were also highlighted. The classification of this concept was given as well. In conclusion the definition of “translation strategy” was proposed and explained. ua
dc.language.iso uk ua
dc.publisher Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова ua
dc.subject перекладацька стратегія ua
dc.subject стратегічна компетенція ua
dc.subject переклад ua
dc.subject переводческая стратегия ua
dc.subject стратегическая компетенция ua
dc.subject перевод ua
dc.subject translation strategies ua
dc.subject strategic competence ua
dc.subject translation ua
dc.subject.classification 811.161.2:811.112.2 ua
dc.title Поняття “перекладацькі стратегії” як складова стратегічної компетенції ua
dc.type Article ua


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу