Короткий опис(реферат):
У статті наголошено на важливості діалогічного підходу до викладання зарубіжної літератури в школі. Звернено увагу на специфічні рівні діалогу, характерні для перекладної літератури: діалог національних культур, діалог оригіналу й перекладу, автора й перекладача, діалог між читачем і чужою культурою. Запропоновано прийоми роботи вчителя і види навчальної діяльності учнів, спрямовані на увиразнення діалогічного характеру художньої перекладної літератури.