Electronic National Pedagogical
Dragomanov University Repository

The English "William and Catherine" Rose and Wedding of The Century

ISSN: 2310-8290

Show simple item record

dc.contributor.author Ostapchuk, Anastasia
dc.contributor.author Pet’ko, Lyudmila
dc.contributor.author Turchynova, Ganna
dc.date.accessioned 2020-11-19T15:10:31Z
dc.date.available 2020-11-19T15:10:31Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Ostapchuk А., Pet’ko L., Turchynova G. The English "William and Catherine" Rose and Wedding of The Century // Topical Issues of Science and Practice : abstracts of VII Sientific and Practical Conference (London, 02−06 November 2020). - Great Britain, London : International Science Group, 2020. - Pp. 52−63. ua
dc.identifier.isbn 978-1-63649-929-1
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/31996
dc.description.abstract Rosa "William and Catherine" named to celebrate the Royal Wedding of Prince William and Catherine (Middleton), Duchess of Cambridge on April 29th, 2011 by English breeder David Austin in 2011. Presented Rosa "William and Catherine" characteristic. Prince William is the second in line to the British throne, and when Kate Middleton stepped out of the Queen’s vintage Rolls Royce onto the carpet leading into Westminster Abbey, she also stepped into an image that captivated the world. Throughout the United Kingdom, citizens were given the day off to celebrate Prince William and Kate Middleton's Royal Wedding on April 29, 2011. The offer extended to British territories like Bermuda, Turks and Caicos, and the Falkland Islands. Described symbolism in Catherine Middleton wedding dress (the floral motifs of the embroidery were echoed in magnificent sculptural arches and pleats that opened to resemble a flower and made the design look perfect from any angle. Flowers on the bodice included roses, thistles and shamrocks, which traditionally represent England, Scotland and Ireland.), the beautiful wedding flowers, cream and white flowers including blossoms, azaleas, rhododendrons, euphorbias, beech, wisteria, lilac – and even Chinese gooseberry (actinidia) which has distinctive tear-shaped, white-splashed leaves; installed English field maples in the historic Abbey to create a 'Living Avenue' under which guests walked to their seats. Given the royal wedding vows of Prince William and Catherine Middleton followed a rigid script of words and rituals based on the traditional Anglican wedding ceremony prescribed in the Book of Common Prayer. ua
dc.description.abstract Роза "Уільям і Кетрін" названа на честь святкування Королівського весілля принца Уільяма і Кетрін (Міддлтон), герцогині Кембриджської 29 квітня 2011 року, створена англійським селекціонером Девідом Остіном у 2011 році. Представлено біологічну характеристику рози "Уільям і Кетрін". Принц Уільям - другий у черзі на британський трон, і коли Кейт Міддлтон, виходячи із королівського Роллс-Ройсу, стала на килим, що вів до Вестмінстерського абатства, вона також перетворилася на образ, який захопив світ. Усі громадяни Королівства отримали 29 квітня 2011 р. вихідний день, щоб відсвяткувати Королівське весілля принца Уільяма та Кейт Міддлтон. Авторами описано символіку весільної сукні Кетрін Міддлтон (квіткові мотиви вишивки, що переплітаються із чудовими скульптурними арками та складками, які відкривалися, нагадуючи квітку, що зробило дизайн сукні ідеальним. Квіти на ліфі нареченої включали троянди, осот та трилисники, які традиційно представляють Англію, Шотландію та Ірландію); авторами описано квіткове оформлення Вестмінстерського абатства: красиві весільні квіти: кремові та білі включаючи квіти, азалії, рододендрони, молочай, бук, гліцинію, бузок - і навіть китайський агрус (актинідія); згадана і "Жива авеню", створена завдяки встановленим в абатстві англійським польовим кленам, якою молоді та гості йшли до своїх місць. Наведено Королівську весільну обітницю принца Уільяма та Кетрін Міддлтон, яка була витримана за багаторічним сценарієм слів та ритуалів, заснованих на традиціях англіканської церемонії королвського одруження, прописаної у Книзі спільних молитов. ua
dc.description.abstract Роза "Уильям и Кэтрин" названа в честь празднования Королевской свадьбы принца Уильяма и Кэтрин (Миддлтон), герцогини Кембриджской 29 апреля 2011, созданная английским селекционером Дэвидом Остином в 2011 году. Представлена биологическая характеристика розы "Уильям и Кэтрин". Принц Уильям - второй в очереди на британский трон, и, когда Кейт Миддлтон, выйдя из королевского Роллс-Ройса, ступила на ковер, ведущий в Вестминстерское аббатство, она стала образом, который захватил мир. Все граждане Королевства получили 29 апреля 2011 выходной день, чтобы отпраздновать Королевскую свадьбу принца Уильяма и Кейт Миддлтон. Авторами описано символику свадебного платья Кэтрин Миддлтон (цветочные мотивы вышивки, переплетающиеся с великолепными скульптурными арками и складками, которые открывались, чтобы напомнить цветок, что делало дизайн платья идеальным. Цветы на лифе невесты включали розы, осот и трилистники, которые традиционно представляют Англию, Шотландию и Ирландию); описано цветочное оформление Вестминстерского аббатства: красивые свадебные цветы, кремовые и белые, включая цветы азалии, рододендроны, молочай, бук, глицинию, сирень - и даже китайский крыжовник (актинидия); авторами упомянута и "Живая аллея", созданная благодаря установленным в аббатстве английских полевых клёнов, по которой брачующиеся и гости шли к своим местам. Приведен Королевский свадебный обет принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон, выдержанный в соответствии сценария слов и ритуалов и основанного на традициях англиканской церемонии королевского бракосочетания, прописанного в Книге общих молитв. ua
dc.language.iso en ua
dc.publisher International Science Groupe ua
dc.subject the Royal Wedding of Prince William and Catherine ua
dc.subject Rosa "William and Catherine" ua
dc.subject David Austin ua
dc.subject wedding dress ua
dc.subject symbolism ua
dc.subject floral motifs ua
dc.subject students ua
dc.subject professionally oriented foreign language educational environment ua
dc.subject university ua
dc.subject Королівськe весілля принца Вільяма і Кетрін ua
dc.subject троянда "Уільям і Кетрін" ua
dc.subject Девід Остін ua
dc.subject весільна сукня ua
dc.subject символізм ua
dc.subject флористичні мотиви ua
dc.subject студенти ua
dc.subject професійно орієнтоване іншомовне навчальне середовище ua
dc.subject університет ua
dc.subject Королевская свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон ua
dc.subject роза "Уильфм и Кэтрин" ua
dc.subject Девид Остин ua
dc.subject свадебное платье ua
dc.subject символизм ua
dc.subject флористические мотивы ua
dc.subject студенты ua
dc.subject профессионально ориентированная иноязычная среда обучения ua
dc.subject университет ua
dc.title The English "William and Catherine" Rose and Wedding of The Century ua
dc.title.alternative Англійська троянда "Уільям і Кетрін" та весілля століття ua
dc.title.alternative Английская роза "Уильям и Кэтрин" и свадьба столетия ua
dc.type Article ua


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account