ISSN: 2310-8290
dc.contributor.author | Вуколова, Віолета Олександрівна | |
dc.date.accessioned | 2020-09-29T13:57:44Z | |
dc.date.available | 2020-09-29T13:57:44Z | |
dc.date.issued | 2004 | |
dc.identifier.citation | Вуколова, Віолета Олександрівна. Експресиви як сигнали підтекстової інформації (на матеріалі роману Ф. М. Достоєвського "Брати Карамазови") : автореферат дис. ... канд. філол. наук : 10.02.02 - російська мова / Вуколова Віолета Олександрівна ; [наук. керівник Іванова Людмила Петрівна] ; Нац пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 2004. - 21 с. | ua |
dc.identifier.uri | http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/30970 | |
dc.description.abstract | Дисертацію присвячено дослідженню експресивів як сигналів підтекстової інформації роману Ф.М.Достоєвського «Брати Карамазови». У дослідженні визначено сутність змістово-підтекстової інформації та підтексту як поняття, що лежить в основі її виділення. Визначено основні види підтекстової інформації, що експлікуються за допомогою власне авторизованих антропонімів, мовні засоби створення експресивних номінацій; схарактеризовано функції антропонімів нульової авторизації як сигналів підтекстової інформації; досліджено роль прецедентних висловів у формуванні глибинного смислу твору. Виявлено специфіку функціонування мовних одиниць, що зазнають виділення в тексті роману (заголовок, епіграф, присвята, пролог, початок твору, заключні рядки роману, епілог); доведено особливе значення ретроспективної інтерпретації назви роману для адекватного розуміння підтексту, закладеного автором; схарактеризовано особливості функціонування факультативних сильних позицій у межах вертикального контексту і фонових знань читача. | ua |
dc.description.abstract | Диссертация посвящена изучению роли експрессивов как сигналов подтекстовой информации романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы». Процесс чтения уже давно сравнивается с диалогом между писателем и читателем, что и позволяет рассматривать текст с двух сторон: с позиции автора и позиции читателя. Определяющим в организации текста является замысел автора. Писатель должен не только сформулировать известную систему значений, но и выразить внутренний смысл передаваемого сообщения. В диссертационном исследовании определяется значение содержательно-подтекстовой информации как информации, содержащей сообщение, не лежащее на поверхности, и понятия подтекст, которое служит основой для ее выделения. Не имея собственных средств выражения, подтекстовая информация представлена в тексте романа «Братья Карамазовы» при помощи экспрессивов — языковых единиц, основной функцией которых является экспрессия, то есть усиление воздействующей силы сообщения. Установлено, что адекватное восприятие культурного фона художественного произведения является важным условием правильной интерпретации подтекста, заложенного автором. В диссертации проанализирована возможность экспликации подтекста при помощи антропонимов и символов прецедентных феноменов как компонентов культурного фона романа. Доказано, что собственно авторизованные антропонимы романа «Братья Карамазовы» выполняют функцию сигналов подтекстовой информации, когда они используются автором для описания героев, речевой характеристики персонажей, создают иллюзию непредназначенности текста неосведомленному читателю, отражают точку зрения автора и выражают его оценки, оказывают сильное эмоциональное воздействие на читателя. Прецедентные феномены вербализуются в тексте при помощи символов, в качестве которых в диссертации анализируются антропонимы нулевой авторизации и прецедентные высказывания. Анализ антропонимов нулевой авторизации показал, что имена выполняют в тексте романа аллюзивную функцию, при помощи которой актуализируются известные события, связанные с конкретными людьми или персонажами; характеризующую функцию, превращаясь в имя символ и вызывая определенный инвариант восприятия; функцию выражения оценки и экспрессивно-стилистическую функцию. Установлено, что прецедентные высказывания (фольклорные, религиозные, литературные), перекликаясь с соответствующими прецедентными текстами и ситуациями, являются сигналами подтекстовой инф орм ации, способствуя раскрытию образов персонажей, эксплицируя авторские оценки, коннотации. Произведен детальный анализ единиц текста, подвергшихся выдвижению. В тексте исследуемого художественного произведения представлены как обязательные (заглавие, подзаголовки, начало и конец произведения), так и факультативные сильные позиции (эпиграф, посвящение, пролог, эпилог), что свидетельствует о его глубокой информационной насыщенности. Анализ заголовков различного уровня показал, что формирование подтекста связано с семантическим изменениями заглавия в тех случаях, когда: Г) заглавие отличается особенностями грамматической структуры; 2) заглавие содержит аллюзии; 3) заглавия являются компонентами дистантного повтора; 4) значение заглавия полностью реализуется только в сочетании с другими заголовками. Основное назначение подтекста, заключенного в заголовках — выражать авторскую оценку, оказывая эмоциональное воздействие на читателя, а также дать характеристику персонажам и событиям, описанным в романе, в тех случаях, когда прямое выражение позиции автора выглядит искусственно и неуместно. выглядит искусственно и неуместно. Начало и конец романа обладаю т особы м типом информативности: начало эксплицирует авторские установки и интенции, ориентирует в дальнейшем повествовании, а концовка позволяет читателю проверить правильность своих первоначальных предположений и открывает возможность увидеть все в новом свете, предсказать последующее “послетекстовое” развитие событий. Факультативные сильные позиции помогают расшифровать информацию, которая стоит “за текстом” и включается в вертикальный контекст и фоновые знания читателя. Таким образом, правильное смысловое восприятие романа и понимание замысла художника во многом зависит от адекватной интерпретации подтекстовой информации, заложенной в сильных позициях текста и эксплицируемой при помощи экспрессивноэмоциональных средств. Основные результаты диссертационного исследования можно использовать при изучении современного русского литературного языка, стилистики, лингвистического анализа художественного текста. | ua |
dc.description.abstract | The dissertation focuses on research of expressive means as signals of subtextual information of F.Dostoyevsky’s “The Brothers Karamazov”. In this dissertation the essence of subtext as a key concept of subtextual information and subtextual information itself are analyzed. The thesis researches major types of subtextual information which can be expressed by self-authorized anthroponyms and language means of creation expressive anthroponomy; characterizes functions of non-authorized anthroponyms as signals of subtextual information; describes the precedent expressions’ role in creating the implicit meaning of the novel. The dissertation researches particular features of advanced language units of the novel’s text (the title, the epigraph, the dedication, the prologue, the beginning of the novel, the final lines, the epilogue); proves the exclusive role of retrospective interpretation of the novel’s title for understanding the author’s subtext; characterizes functioning of optional strong units of the text within the limits of a reader’s vertical context and background knowledge. | ua |
dc.language.iso | uk | ua |
dc.publisher | Нац пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова | ua |
dc.subject | Ф.М. Достоєвський | ua |
dc.subject | “Брати Карамазови” | ua |
dc.subject | експресив | ua |
dc.subject | підтекст | ua |
dc.subject | змістово-підтекстова інформація | ua |
dc.subject | імпліцитний смисл | ua |
dc.subject | власне авторизовані антропонім | ua |
dc.subject | антропоніми нульової авторизації | ua |
dc.subject | прецедентний феномен | ua |
dc.subject | прецедентний вислів | ua |
dc.subject | сильна позиція тексту | ua |
dc.subject | Ф.М.Достоевский | ua |
dc.subject | “Братья Карамазовы” | ua |
dc.subject | экспрессив | ua |
dc.subject | подтекст | ua |
dc.subject | содержательно-подтекстовая информация | ua |
dc.subject | имплицитный смысл | ua |
dc.subject | собственно авторизованные антропонимы | ua |
dc.subject | антропонимы нулевой авторизации | ua |
dc.subject | прецедентный феномен | ua |
dc.subject | прецедентное высказывание | ua |
dc.subject | сильная позиция текста | ua |
dc.subject | F. Dostoyevsky | ua |
dc.subject | “The Brothers Karamazov” | ua |
dc.subject | means | ua |
dc.subject | subtext | ua |
dc.subject | subtextual information | ua |
dc.subject | implicit meaning | ua |
dc.subject | self-authorized anthroponyms | ua |
dc.subject | non-authorized anthroponyms | ua |
dc.subject | precedent phenomenon | ua |
dc.subject | precedent expression | ua |
dc.subject | strong units of the text | ua |
dc.subject.classification | 811.161.1'42:81'373.47 | ua |
dc.title | Експресиви як сигнали підтекстової інформації (на матеріалі роману Ф. М. Достоєвського "Брати Карамазови") | ua |
dc.title.alternative | Expressive means as signals of subtextual information (on the basis of F.Dostoyevsky’s “The Brothers Karamazov”) | ua |
dc.type | Other | ua |