У праці розглядаються термінологічні проблеми категорій “майнові права” та “право власності” в національному праві, праві зарубіжних країн і практиці Європейського Суду з прав людини; обґрунтовується доцільність коригування автентичного тексту перекладу статті 1 Протоколу № 1 Конвенції про захист прав людини й основоположних свобод, закріплення в законодавстві України принципу рівного захисту всіх видів майнових прав, а також про поширення правового режиму об’єктів права власності на всі майнові права.
В работе рассматриваются терминологические проблемы категорий “имущественные права” и “право собственности” в национальном праве, праве зарубежных стран и практике Европейского суда по правам человека; обосновывается целесообразность корректирования аутентичного текста перевода статьи 1 Протокола № 1 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, закреплении в национальном законодательстве Украины принципа равной защиты всех видов имущественных прав, а также распространение правого режима объектов права собственности на все имущественные права.
Publication covers terminological problems of concepts “Pecuniary Rights” and “Property right” in national law, law of foreign countries and in practice of European Court of Human Rights; grounding of suitability for correction of authentic translated text of Article 1 of Protocol № 1 in Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, for consolidation of fundamental rule of equal defense of all types of pecuniary rights in the legislation of Ukraine, and also about extension of legal mode of property rights’ objects on all pecuniary rights.