Цифровий репозитарій
Українського державного університету
імені Михайла Драгоманова

Спільні риси та відмінності в українських та романо-германських прислів’ях та приказках

ISSN: 2310-8290

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Жигжитова, Л. М.
dc.date.accessioned 2020-01-27T14:12:46Z
dc.date.available 2020-01-27T14:12:46Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Жигжитова, Л. М. Спільні риси та відмінності в українських та романо-германських прислів’ях та приказках / Л. М. Жигжитова // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 5 : Педагогічні науки : реалії та перспективи : зб. наук. праць. – Київ : Вид-во НПУ імені М. П. Драгоманова, 2019. – Вип. 66. – С. 66-69. ua
dc.identifier.uri http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/27041
dc.description.abstract У статті проаналізована лінгвокраїнознавча сутність та історичні джерела походження прислів’їв та приказок як поширеного виду усної народної творчості, надана характеристика структурним типам, засобам виразності та семантичним особливостям цих комунікативних фразеологічних одиниць; визначено їхній інтернаціональний характер та проведено порівняльний аналіз, визначено спільні та відмінні риси у прислів’ях та приказках в українській, англійській, французькій та італійській мовах; вивчено та узагальнено досвід провідних мовознавців та лінгвістів різних часів та з різних країн. Вивчення та використання прислів’їв та приказок допомагають глибшому розумінню культури та ментальних особливостей різних народів та сприяють міжнаціональній комунікації. ua
dc.description.abstract В статье анализируется лингвострановедческая сущность и исторические источники происхождения пословиц и поговорок как широко распространенного вида устного народного творчества, дается характеристика структурным типам, средствам выразительности и семантическим особенностям этих коммуникативных фразеологических единиц; определяется их интернациональный характер и проводится сравнительный анализ, определяются общие и отличительные особенности в пословицах и поговорках в украинском, английском, французском и итальянском языках; проводится изучение и обобщение опыта ведущих языковедов и лингвистов разных времен и разных стран. Изучение и использование пословиц и поговорок помогает более глубокому пониманию культуры и ментальных особенностей различных народов и способствует межнациональной коммуникации. ua
dc.description.abstract The article analyzes the linguistic and historical sources of the origin of proverbs and sayings as a widespread form of oral folk art, describes the structural types, means of expressiveness and semantic peculiarities of these communicative phrasal units, their international character is determined and comparative analysis is conducted, common and distinctive features in proverbs and sayings in Ukrainian, English, French and Italian are determined, studying and sharing the experience of leading philologists and linguists from different times and from different countries are being done. The studying and usage of proverbs and sayings help in deeper understanding of the culture and mental characteristics of different peoples and promote interethnic communication. ua
dc.language.iso uk ua
dc.publisher НПУ імені М. П. Драгоманова ua
dc.subject прислів’я ua
dc.subject приказка ua
dc.subject усна народна творчість ua
dc.subject лінгвістика ua
dc.subject аналіз ua
dc.subject характеристика ua
dc.subject походження ua
dc.subject культурні особливості ua
dc.subject пословица ua
dc.subject поговорка ua
dc.subject устное народное творчество ua
dc.subject лингвистика ua
dc.subject анализ ua
dc.subject происхождение ua
dc.subject культурные особенности ua
dc.subject proverb ua
dc.subject saying ua
dc.subject oral folk art ua
dc.subject linguistics ua
dc.subject analyses ua
dc.subject characteristics ua
dc.subject derivation ua
dc.subject cultural peculiarities ua
dc.subject.classification 378 ua
dc.title Спільні риси та відмінності в українських та романо-германських прислів’ях та приказках ua
dc.type Article ua


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу