Метою цієї статті є розгляд питань, пов’язаних зі зміною порядку проведення підсумкової атестації в Польщі з української мови як мови національної меншини, а також роллю вчителя рідної мови в аспекті значення навичок аналізу й інтерпретації літературного тексту в процесі шкільного навчання та на зовнішніх екзаменах. У першій частині статті ми обговорюємо екзаменаційні питання, які вимагають від учня аналітично-інтерпретаційної компетентності, в другій пропонуємо методи викладання аналізу й інтерпретації літературного тексту. Вивчення літератури, в тому числі аналізу та інтерпретації літературного тексту, є особливо важливим завданням для й учнів, що вивчають рідну мову.
The purpose of this article is to present the changes in formula of the matriculation examination of the Ukrainian language as the language of the national minority in Poland since 2015 The article will show how students cope with the analysis and interpretation of literature in the course of the regular schoolwork and during external examinations. In the first part of the article I will discuss those matriculation questions, which require analytical and interpretative competences. In the second part, I propose teaching methods of analysis and interpretation of literary texts. The study of literature, including the analysis and interpretation of literary texts is still a special educational challenge for students and teachers of the mother tongue.